Register  Login  Active Topics  Maps  

Book Club (RU): Teffi

  Tags: Book Club | Book | Russian
 Language Learning Forum : Русский Post Reply
28 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
tricoteuse
Pentaglot
Senior Member
Norway
littlang.blogspot.co
Joined 6706 days ago

745 posts - 845 votes 
Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French
Studies: Ukrainian, Bulgarian

 
 Message 9 of 28
08 July 2009 at 2:43pm | IP Logged 
Большое спасибо, Anya!

Выслужился

Мне тоже очень понравилось начало рассказа, это было как-то уютно и я могла вообразить себе, что это было я, которая там сидела и смотрела тень тётки. Я ещё не читала рассказ "Спать хочется" по-русски, но я согласна с тобой, charlmartell, что они немного похожие, то есть атмосфера в этом анекдоте мне упоминает об атмосфере в рассказе Чехова.

Мне как правило не нравятся глупые герои в литературе, но в этот раз это было слишком мило; нельзя не любить героя ;) Но, в рассказе тоже есть мораль. Из-за глупости Лёшки дама правду узнала и она больше не будет обманутой жильца (может быть!). В то же время, жилец всегда заступался за Лёшке и мальчик вследствие своего желания достаточно работать и помогать "друга" потерял его поддержку.


1 person has voted this message useful



Russianbear
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6803 days ago

358 posts - 422 votes 
1 sounds
Speaks: Russian*, English, Ukrainian
Studies: Spanish

 
 Message 10 of 28
08 July 2009 at 4:31pm | IP Logged 
Выслужился

Главный герой - еще ребенок, так что -по моему- речь идет не о глупости, а о наивности.

Кстати, интересно как лучше было бы перевести название рассказа на английский? По моему, одним словом это вряд ли удастся сделать...

Edited by Russianbear on 08 July 2009 at 4:34pm

1 person has voted this message useful



Anya
Pentaglot
Senior Member
France
Joined 5821 days ago

636 posts - 708 votes 
Speaks: Russian*, FrenchC1, English, Italian, Spanish
Studies: German, Japanese, Hungarian, Sanskrit, Portuguese, Turkish, Mandarin
Studies: Ancient Greek, Hindi

 
 Message 11 of 28
08 July 2009 at 5:14pm | IP Logged 
Tricoteuse, я не думаю, что жилец заступался за Лешку. Кухарка считает, что он заступался, потому-что жилец сказал:"он не
дурак...он форменный адеот, его и ругать
нечего". "адеот" значит "идиот", кухарка не знает этого слова и думает, это что-то хорошее.
Russianbear, название мне трудно перевести, предлагаю "Overserved"
1 person has voted this message useful



tricoteuse
Pentaglot
Senior Member
Norway
littlang.blogspot.co
Joined 6706 days ago

745 posts - 845 votes 
Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French
Studies: Ukrainian, Bulgarian

 
 Message 12 of 28
08 July 2009 at 5:32pm | IP Logged 
Anya, это не считается? Даже если ты думаешь, что кто-то - идиот, можешь за него заступиться! Но... по-моему, по крайней мере ;)

Наверное, я никогда не поняла "адеот", и там было что-то странное с скобками в этом предложении тоже, но я забыла об этом спросить.
1 person has voted this message useful



Anya
Pentaglot
Senior Member
France
Joined 5821 days ago

636 posts - 708 votes 
Speaks: Russian*, FrenchC1, English, Italian, Spanish
Studies: German, Japanese, Hungarian, Sanskrit, Portuguese, Turkish, Mandarin
Studies: Ancient Greek, Hindi

 
 Message 13 of 28
08 July 2009 at 6:32pm | IP Logged 
Можно, конечно, заступиться за идиота. Но смысл высказывания жильца в том, что Лешка - хуже чем дурак. "Его и ругать бесполезно" - нормального человека если поругать, он, может, и исправиться, а с таким как Лешка это не имеет смысла.
Скобка в этом предложении, наверное, опечатка
1 person has voted this message useful



khelen
Diglot
Newbie
Norway
Joined 5661 days ago

4 posts - 4 votes
Speaks: Norwegian*, English
Studies: Russian, French, Persian

 
 Message 14 of 28
08 July 2009 at 11:00pm | IP Logged 
Выслужился

Мне тоже понравилась история, хотя язык для меня был трудным. Смешна, но, как говорит charlmartell, грустна тоже, из-за несчастье мальчика. Мне интересно, как история начинается с разговором между теткой и кухаркой, где тетка (если я правильно поняла) боится, что мальчика будут гнать, и выслушав этого разговора, мальчик так усердно работает, с тем результатом, что его, в конце концов, все-таки выгонят. Если бы никто не говорил, что он идиот, может быть он бы не выглядел дураком.

1 person has voted this message useful



Russianbear
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6803 days ago

358 posts - 422 votes 
1 sounds
Speaks: Russian*, English, Ukrainian
Studies: Spanish

 
 Message 15 of 28
08 July 2009 at 11:30pm | IP Logged 
Anya, "overserved" - это скорей "перебрав" (спиртного) :)

I can't seem to think of a way to say "выслуживаться" in English. It is kinda close to "ingratiating oneself with someone", but while the English phrase refers to placing (oneself) purposely in the favour (of another), it doesn't emphasize the service/work part of it the way Russian word does. Also, the Russian word has a negative connotation to it, not unlike the English "to curry favor with someone".


Edited by Russianbear on 08 July 2009 at 11:51pm

1 person has voted this message useful



tricoteuse
Pentaglot
Senior Member
Norway
littlang.blogspot.co
Joined 6706 days ago

745 posts - 845 votes 
Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French
Studies: Ukrainian, Bulgarian

 
 Message 16 of 28
14 July 2009 at 12:59pm | IP Logged 
Счастливая

Какой очаровательный рассказ! В этот раз, всё было очень легко понимать, нет простонародной речи, нет ничего странного для меня в качестве учащейся русского языка! Мне особенно понравилось печальный атмосфер рассказа; грустное воспоминание о прошлом, о детстве, когда всё было так просто. Я тоже этот как хорошо вспоминаю, и по-моему, Тэффи очень хорошо понимает детей (она не забыла, как она сама была, когда она была маленькой) и отлично об этом пишет. Кто-нибудь знает, сколько ей было лет когда она эти рассказы написала?

Если бы мы были большие, мы бы думали о людской злобе, об обидах, о нашей любви, которую оскорбили, и о той любви, которую мы оскорбили сами, и о счастье, которого нет.

Это тоже мне очень понравилось:

Как расскажешь это все! Можно сказать только:
- Лена! Я видела конку!
Да и не надо ничего больше. По моему голосу, по моему лицу она поняла всю еспредельную красоту этого видения.





1 person has voted this message useful



This discussion contains 28 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4375 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.