Register  Login  Active Topics  Maps  

SVO word order in Esperanto?

  Tags: Esperanto
 Language Learning Forum : Esperanto Post Reply
JacobTM
Groupie
United States
Joined 5602 days ago

56 posts - 67 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 4
24 January 2010 at 12:53pm | IP Logged 
Hey,

So I'm looking into Esperanto, and I started an email course in Spanish for it (that's double points). Something that worries me right away is that word order apparently doesn't matter at all. However, translating from Spanish or English, I would always think in Subject, Verb, Object.

For people who actually speak Esperanto with others, is there ANY sort of convention about word order? For instance, does the SVO thing dominate because so many people (presumably) speak an SVO language to begin with? Or does ones native language more-or-less dictate their choice of word order in Esperanto, so that Japanese and Turkish Esperantists would speak similarly and English and Spanish Esperantists would speak similarly as well? Or is there some other convention not tied to native languages?


1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6474 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 2 of 4
24 January 2010 at 1:10pm | IP Logged 
SVO is the most common, and even Japanese Esperanto speakers tend to use it because so much of the input is in that format. When it comes to adjectives however, there are significant differences, some people preferring to put adjectives before and some after nouns.

Part of this is a matter of style - you can achieve different highlighting through word order. The words at the beginning or the end of the sentence draw more attention than the rest, and in spoken Esperanto, prosody also comes into it a bit.

To understand more about the effect this can have, study the famous poem "Ĉe fenestro de vagonar'" by Julio Baghy. This version at Lernu allows you to call up translations of each individual word by clicking on it.

Good luck in your studies!

Edited by Sprachprofi on 24 January 2010 at 1:12pm

7 persons have voted this message useful



Akao
aka FailArtist
Senior Member
United States
Joined 5340 days ago

315 posts - 347 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin, Toki Pona

 
 Message 3 of 4
27 April 2010 at 6:17am | IP Logged 
If you become fluent in Esperanto I don't think you will need to worry about word order,
just focus on the words instead of the sentence.

Also, for speaking, just use whatever you wish to use. If you want to use another one for
fun you can and still be correct, but may put false impressions in some cases.

Or you could just use SVO if you wish to have it feel more natural.
1 person has voted this message useful



Volte
Tetraglot
Senior Member
Switzerland
Joined 6443 days ago

4474 posts - 6726 votes 
Speaks: English*, Esperanto, German, Italian
Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese

 
 Message 4 of 4
27 April 2010 at 3:02pm | IP Logged 
JacobTM wrote:
Hey,

So I'm looking into Esperanto, and I started an email course in Spanish for it (that's double points). Something that worries me right away is that word order apparently doesn't matter at all. However, translating from Spanish or English, I would always think in Subject, Verb, Object.

For people who actually speak Esperanto with others, is there ANY sort of convention about word order? For instance, does the SVO thing dominate because so many people (presumably) speak an SVO language to begin with? Or does ones native language more-or-less dictate their choice of word order in Esperanto, so that Japanese and Turkish Esperantists would speak similarly and English and Spanish Esperantists would speak similarly as well? Or is there some other convention not tied to native languages?



It's a bit reminiscent of written Russian or Hungarian - or even German, a little. Word order is flexible, poetry exploits this beautifully, and everyday speech uses it to some extent. It can change emphasis in subtle ways.

SVO dominates, but other forms do definitely appear.

Practice makes using other forms easier.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2813 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.