Luai_lashire Diglot Senior Member United States luai-lashire.deviant Joined 5832 days ago 384 posts - 560 votes Speaks: English*, Esperanto Studies: Japanese, French
| Message 1 of 4 09 May 2010 at 9:39pm | IP Logged |
Ĉu vi konas la filmo "Inkubo"? Inkubo estas la unua filmo tute en Esperanto. Estas fama, ĉar William Shatner agis
en ĝin, antaŭe li agis en Star-Trekon. Mi trovis multajn recenzojn pri la filmo en la angla, sed mi ne trovis ioajn en
Esperanto. Mi estas scivola; ĉu esperantistoj ŝatas la filmon? Ĉu estas bona ke oni scias Esperanton kiam oni vidas
Inkubo, aŭ estas pli bona se oni ne komprenas Esperaton?
Viaj pensojn?
(bonvolu korekti mian esperanton, se mi faris erarojn; mi ankoraŭ estas lernanto)
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6707 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2 of 4 09 May 2010 at 11:01pm | IP Logged |
Mi vidis kelkajn eltiraĵojn de tio filmo en YouTube, sed ne la kompletan filmon. Mi pensas ke la lingvo sonas kiel lingvo sur teatro: la aktoroj parolas pli klare ol kutime, tiel, ke ĉiu propozicio povas esti aŭdita - kaj tio estas bona por lernantoj. Malgraŭ tio oni sentas ke esperanto povus esti la denaska lingvo de veraj homoj.
Edited by Iversen on 09 May 2010 at 11:04pm
1 person has voted this message useful
|
Luai_lashire Diglot Senior Member United States luai-lashire.deviant Joined 5832 days ago 384 posts - 560 votes Speaks: English*, Esperanto Studies: Japanese, French
| Message 3 of 4 10 May 2010 at 8:54pm | IP Logged |
Dankon Iversen! :)
1 person has voted this message useful
|
Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6474 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 4 of 4 10 May 2010 at 10:13pm | IP Logged |
La aktoroj ŝajne ne eklernis eĉ iomete Esperanton, ĉar ilia prononcado estas sufiĉe
terura. La vortoj kaj gramatiko ne estas malkorektaj.
Inkubo estas kuriozaĵo por Esperantistoj, filmo kiun oni devus spekti ĉar ĝi estas en
Esperanto... sed la filmo mem ne estas elstara, kaj komprenante Esperanton la atmosfero
kreata de la filmo ne estas la sama.
Nun ekzistas ankaŭ la esperantlingvaj plenlongaj filmoj "Gerda Malaperis" kaj "La
Patro" (japana rakonto) sur DVD. Vere aĉas ke pro manko de kinejoj la esperanta
filmkulturo ekiĝas nur nun. Plejparte mi ŝatas spekti filmojn el foraj kulturoj kun
esperantaj subtitoloj, filmoj kiujn mi ne povus spekti en la Germana aŭ la angla ĉar
ili ne vendiĝis eksterlande.
Tiujn mi trovas ĉe la Verda Filmejo kaj ĉe Marek
Blahuŝ. Mi eĉ mem verkantas esperantajn subtitolojn por konata Germana filmo, kiu tute
ne estas konata eksterlande - "Die Feuerzangenbowle".
Edited by Sprachprofi on 10 May 2010 at 10:21pm
2 persons have voted this message useful
|