Register  Login  Active Topics  Maps  

How Difficult Is Indonesian?

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
35 messages over 5 pages: 13 4 5  Next >>
brian91
Senior Member
Ireland
Joined 5441 days ago

335 posts - 437 votes 
Speaks: English*
Studies: French

 
 Message 9 of 35
11 July 2010 at 6:03pm | IP Logged 
Haha, yeah, you're right. Any language's grammar will get much easier with time. :D

I was thinking of getting a Teach Yourself guide from amazon, as that's seems to be the best book I can get on
Indonesian at the moment. :/

Edited by brian91 on 11 July 2010 at 6:04pm

1 person has voted this message useful



hilmanshini
Newbie
Indonesia
Joined 5234 days ago

14 posts - 21 votes
Speaks: Indonesian*

 
 Message 10 of 35
25 July 2010 at 4:14am | IP Logged 
you can learn to me maybe, i am indonesian...
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6700 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 11 of 35
26 July 2010 at 5:52am | IP Logged 
This is my last day in Malaysia (where a Bahasa very closely related to Indonesian is spoken), and I have been here slightly more than two weeks. About one week before coming here I dropped my Lonely Planet language guide to Malaysian (for reasons that can be read elsewhere) and switched to the Indonesian one, and at the same time I bought an Indonesian-English-Indonesian dictionary and printed a lot of pages from the internet. Since then I have been focussed on learning some kind of Indonesian/Malaysian almost to the exclusion of other projects - so all in all this atypical state has lasted for around three weeks now.

I will write more in my language learning log about this endeavour, but I can already now say quite a lot about learning these languages at the elementary level. And what I can certify is that they are exactly as easy to master at this level as I read before I started out doing it myself. The main problem is of course the 'native' vocabulary which bascially doesn't have anything in common with English or other Western languages. But there are lots of loanwords, even though their spelling is quite idiosyncratic at times (final letters tend to be chopped off - for instance a 'lif' is a "lift"), and there are derivational patterns that link many of the local words. Morphology is almost non existant ('saya' is both "I" and "me" and "my") and word classes are as flexible as in English, if not more. So you can get a grip on both variants very fast. But presumably this means that all the difficult points will be in questions of idiomatics, so you will have a hard time becoming nativelike in your use of the simple ingredients - just as in English, which is another typically 'slippery' language.


Edited by Iversen on 28 July 2010 at 4:20am

6 persons have voted this message useful



mosij
Newbie
United States
Joined 5628 days ago

2 posts - 2 votes
Studies: Spanish, Indonesian

 
 Message 12 of 35
06 August 2010 at 6:43am | IP Logged 
"These links should still be working for a very intensive Indonesian course

Indonesian:
http://rapidshare.com/files/271959174/DLI_Indonesian_Course. zip.001
http://rapidshare.com/files/272080467/DLI_Indonesian_Course. zip.002
http://rapidshare.com/files/272094315/DLI_Indonesian_Course. zip.003

If not let me know and I can re-post them.

Good Luck!"



Is there any way you can repost these, they don't seem to be working for me. Thanks in advance.

mosi

Edited by mosij on 08 August 2010 at 5:52am

1 person has voted this message useful



Uthnapistim
Diglot
Newbie
Finland
Joined 5691 days ago

19 posts - 25 votes
Speaks: Finnish*, English
Studies: German, Indonesian

 
 Message 13 of 35
08 August 2010 at 6:57pm | IP Logged 
mosij wrote:

Is there any way you can repost these, they don't seem to be working for me. Thanks in advance.
mosi


There is a superfluous space character before the "zip". After removing it the links work fine.

May I also recommend http://www.learningindonesian.com/. There is something like 20 hours of audio material that will lead you from complete beginner to well on your way toward conversational Indonesian. About half of it is freely available on the website.

I now went through the first two lessons of the DLI course, and compared to the learningindonesian.com material the learning curve is steeper at least in that new vocabulary is introduced much more rapidly. However, the DLI course is from 70ies and a small part of the vocabulary and spelling of certain words seems dated.

Edit: Here are the fixed links for the DLI course
http://rapidshare.com/files/271959174/DLI_Indonesian_Course. zip.001
http://rapidshare.com/files/272080467/DLI_Indonesian_Course. zip.002
http://rapidshare.com/files/272094315/DLI_Indonesian_Course. zip.003

After downloading you need to merge the three files together to get the actual .zip file. (I used HJSplit but any program that can concatenate multiple binary files into one will do)

Edited by Uthnapistim on 08 August 2010 at 7:14pm

5 persons have voted this message useful



stelingo
Hexaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5829 days ago

722 posts - 1076 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, French, German, Italian
Studies: Russian, Czech, Polish, Greek, Mandarin

 
 Message 14 of 35
09 August 2010 at 12:59am | IP Logged 
Iversen wrote:
This is my last day in Malaysia (where a Bahasa very closely related to Indonesian is spoken), and I have been here slightly more than two weeks. About one week before coming here I dropped my Lonely Planet language guide to Malaysian (for reasons that can be read elsewhere) and switched to the Indonesian one, and at the same time I bought an Indonesian-English-Indonesian dictionary and printed a lot of pages from the internet.


I would be interested to know why you switched from Malay to Indonesian. Where can we read about this?
1 person has voted this message useful



mosij
Newbie
United States
Joined 5628 days ago

2 posts - 2 votes
Studies: Spanish, Indonesian

 
 Message 15 of 35
09 August 2010 at 3:57am | IP Logged 
Thanks Uthnapistim, you wise king you!!!
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6700 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 16 of 35
09 August 2010 at 1:40pm | IP Logged 
stelingo wrote:

I would be interested to know why you switched from Malay to Indonesian. Where can we read about this?


In the Lonely Planet Guide to Bahasa Malaysia the pronunciation 'help' is in an ugly green color, and it is placed exactly where I would have expected to find the original phrase in Bahasa. So everytime I would use the book the first thing that would meet my eyes would be some confusing Englishlooking nonsense, and only then I could find the original text in Bahasa, whose orthography incidentally is so neat and tidy that it is totally absurd to replace it with anything else (except maybe IPA, if it had been a scientific work). In the Indonesian guide from the same series (which I bought as a souvenir long ago) I see the Bahasa version first, and the English pronunciation 'help' is printed in a more eye-friendly reddish colour which makes it possible to ignore it.

So even though I was travelling to Malaysia, I brought along the Indonesian guide, not the Malayan one.

While I was in Kuching I bought a good Bahasa Malaysia - Bahasa Inggeris dictionary (from Oxford), though one that has the idiosyncratic structure in the B.M. --> B.I. part that it (in most cases) quotes the words without prefixes, and then it gives translations and examples illustrating the most common prefixes in that article. This system actually functions quite well, and it is eminently congenial to the structure of Bahasa M. (I would love to have a similar dictionary for Russian!). So since I bought it I have been basing all my wordlists on this dictionary, and that's the reason why I have put Malay under my 'studied' languages, not Indonesian.

Eventually I will of course try to learn both variants with their 'false friends' and different pronunciation, and to help me with this I also have a reasonable good dictionary for Bahasa Indonesia at home. I use both dictionaries when I read stuff, and sometimes I find the unknown words in the 'wrong' version for a given text (see example below). But I do stick to one version of Bahasa when I do my wordlists. Then I can go back and sort out the confusion later and proceed to learning TWO separate languages and not a mixture. There is a long list of differences in an article in the English Wikipedia, and studying that list will of course be the first step in this cleaning-up operation. But right now I try to learn as many words as possible whatever their source, and then I just make a note if a certain word only is found in one of my dictionaries.

For instance I met the word 'bahagian' in a text about the Sarawak Museum in Kuching (in Malaysia). I found "bahagia" with the translation 'happiness' in both dictionaries, but only the Indonesian one contained the word "bahagian" for 'part'. So the dividing line between the Bahasas is anything but clear, especially in Sarawak, Sabah and Brunei.


Edited by Iversen on 09 August 2010 at 1:48pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 35 messages over 5 pages: << Prev 13 4 5  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.