Levi Pentaglot Senior Member United States Joined 5599 days ago 2268 posts - 3328 votes Speaks: English*, French, Esperanto, German, Spanish Studies: Russian, Dutch, Portuguese, Mandarin, Japanese, Italian
| Message 1 of 10 01 October 2011 at 8:40pm | IP Logged |
Nous connaissons tous le mot “s’il” de l’expression “s’il vous plaît”, mais je viens de trouver cette phrase :
http://www.lemonde.fr/sport/article/2011/10/01/football-benz ema-forfait-pour-les-bleus-selon-mourinho_1581113_3242.html
“Si il devait être confirmé, ce forfait serait un gros coup dur pour Laurent Blanc.”
Pourquoi est-ce “si il” et pas “s’il” ? Y a-t-il une différence de signification ou d’usage entre les deux ?
Edited by Levi on 03 October 2011 at 12:54am
1 person has voted this message useful
|
balou67 Triglot Newbie France Joined 5264 days ago 15 posts - 31 votes Speaks: French*, Esperanto, English Studies: German, Spanish, Dutch, Portuguese
| Message 2 of 10 01 October 2011 at 11:31pm | IP Logged |
Il n’y a, à ma connaissance, pas de différence. Peut-être une sorte d’emphase, comme
quand on parle en articulant chaque syllabe, pour souligner la condition. On le
prononcerait ainsi (avec insistance) pour tenir l’auditeur en haleine : « SI il deVAIT »
Je viens de découvrir le mot « signifiance », merci ;) L’as-tu volontairement choisi pour
son sens spécialisé ? Sinon, si tu parles à des Français « normaux », pense à utiliser
« signification » ou « sens » à la place.
3 persons have voted this message useful
|
Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4856 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 3 of 10 06 October 2011 at 4:04pm | IP Logged |
Signifiance est plus métaphysique, son utilisation est généralement réservée aux discours philosophiques. On
parlera de la signification d'un mot ou de son sens, mais rarement de sa signifiance (on dira toutefois souvent que
quelque chose est insignifiant, c'est-à-dire qu'il a peu ou pas d'importance ou qu'il est même méprisable).
Pour s'il/si il, normalement il FAUT faire l'élision et écrire s'il. Si il est soit une faute de français ou bien la volonté
très claire de mettre l'accent sur quelque chose (Je viendrai si et seulement si il est présent), mais même là je tends
à penser que c'est une faute... (eh oui, même les journalistes et les écrivains font des fautes de français).
Edited by Homogenik on 06 October 2011 at 4:06pm
2 persons have voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5413 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 4 of 10 06 October 2011 at 4:42pm | IP Logged |
Je crois aussi qu'il s'agit d'une erreur. On pourrait effectivement dire "SI il..." à l'oral, mais ce serait prendre de grandes libertés que de l'écrire dans un article, surtout si on n'utilise ni guillemets ni italiques.
Bref, Levi, il n'y a pas de distinctions entre les deux formes; il faut écrire "s'il".
1 person has voted this message useful
|
outcast Bilingual Heptaglot Senior Member China Joined 4981 days ago 869 posts - 1364 votes Speaks: Spanish*, English*, German, Italian, French, Portuguese, Mandarin Studies: Korean
| Message 5 of 10 05 November 2011 at 5:44pm | IP Logged |
Salut,
J'ai aussi vu quelquefois "si il" au lieu de "s'il":
Est-ce que vous pensez à votre homme pendant la journée ?
Est-ce que pendant la journée, il vous arrive de lui passer un coup de fil juste pour savoir si il va bien? Etes-vous curieuse de savoir comment il a passé sa journée sans vous ? Si vous pensez à lui pendant la journée, c'est qu'une partie de vous est toujours amoureuse.
http://www.plurielles.fr/amours/couples/aimez-vous-toujours- votre-conjoint-8-questions-a-vous-poser-pour-6785325-402.htm l
Je crois que les gens en écrivant ces articles dans les sites d'internet français sont aussi intéressés à l'orthographie que ses collègues dans les sites en espagnol, anglais et allemand. Je remarque des erreurs très sottes partout et tout le temps.
1 person has voted this message useful
|
Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4856 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 6 of 10 08 November 2011 at 2:21pm | IP Logged |
C'est une erreur fréquente et chacun peut la faire (ce n'est d'ailleurs pas très grave comme erreur, à mon avis...).
Mais c'est une erreur tout de même. Il faudrait vérifier dans Le Bon Usage, car on y trouve énormément de petites
exceptions (l'auteur y tient compte de l'usage, comme l'indique le titre).
1 person has voted this message useful
|
Patriciaa Diglot Groupie Canada Joined 5717 days ago 59 posts - 73 votes Speaks: French*, English Studies: Spanish, Portuguese, Japanese
| Message 7 of 10 17 January 2012 at 5:49pm | IP Logged |
Quand j'étais plus jeune, j'écrivais toujours «s'il». Un jour, à l'école primaire, dans une production écrite, j'ai écrit
«s'il» et mon professeur m'avait mis une faute. Depuis, je suis toujours un peu perplexe et je ne sais jamais quoi
mettre :P
1 person has voted this message useful
|
FELlX Diglot Groupie France Joined 4802 days ago 94 posts - 149 votes Speaks: French*, English
| Message 8 of 10 21 January 2012 at 11:12pm | IP Logged |
En ce qui me concerne, j'écris toujours « s'il » mais le prononce « si il » (ou quelque chose du genre « si-il », le i prononcé légèrement plus longtemps). Logiquement ce n'est pas la prononciation correcte mais bon, c'est devenu un automatisme chez moi. Peut-être fait-ce partie de l'accent parisien.
1 person has voted this message useful
|