Al-Irelandi Senior Member United Kingdom Joined 5543 days ago 111 posts - 177 votes Speaks: English*
| Message 17 of 20 09 November 2009 at 4:45pm | IP Logged |
MostDef wrote:
Well apparently Qu'ranic Arabic and MSA (Modern Standard Arabic) are apparently very similar and dont vary a great deal from one another. Modern Standard Arabic being the language of Newspapers,News Broadcasts and books in much of the Arab world rather then colloquial dialects. |
|
|
True, the so called 'MSA' is really in fact fushaa or 'Classical'. 'MSA' really just refers to Arabic's usage in the media. One can be speaking Fushaa and still be considered speaking 'MSA' and vice-versa.
1 person has voted this message useful
|
FuroraCeltica Triglot Senior Member United Kingdom Joined 6873 days ago 1187 posts - 1427 votes Speaks: English*, Spanish, French
| Message 18 of 20 10 November 2009 at 9:56am | IP Logged |
I have heard that learning Arabic from the Qu'ran is like learning English from Shakespeare i.e. rather archaic language.
1 person has voted this message useful
|
Al-Irelandi Senior Member United Kingdom Joined 5543 days ago 111 posts - 177 votes Speaks: English*
| Message 19 of 20 20 November 2009 at 8:25pm | IP Logged |
FuroraCeltica wrote:
I have heard that learning Arabic from the Qu'ran is like learning English from Shakespeare i.e. rather archaic language. |
|
|
Hmmm. The thing is that much of the Qur'aan is used in everyday literary Arabic and broadcasts etc, and much of it's vocab, style phrases are still used in these fields. It's not a dead language like that of Shakespeares.
1 person has voted this message useful
|
Al-Malik Bilingual Heptaglot Senior Member United Kingdom arabicgenie.com Joined 7142 days ago 221 posts - 294 votes 1 sounds Speaks: English*, German*, Spanish, Arabic (Written), Dutch, French, Arabic (classical) Studies: Mandarin, Persian
| Message 20 of 20 21 November 2009 at 11:54am | IP Logged |
FuroraCeltica wrote:
I have heard that learning Arabic from the Qu'ran is like learning English from Shakespeare i.e. rather archaic language. |
|
|
As al-Irlandee rightly points out, the language of the Koran is still alive in the modern language. However, given the fact that most of the Koran is written in a poetic rather than prosaic style, it can sometimes seem foreign to the modern language. That's largely a stylistic thing, though, and most of the words and grammar are still applicable today.
2 persons have voted this message useful
|