Merv Bilingual Diglot Senior Member United States Joined 5278 days ago 414 posts - 749 votes Speaks: English*, Serbo-Croatian* Studies: Spanish, French
| Message 1 of 5 23 August 2010 at 6:32am | IP Logged |
I've been doing Assimil Spanish for the last month, and got up to lesson 43 or so. I had a few years of Spanish in
high school, and I think the Assimil has been progressing well and that most of the material is review.
Today, I tried to do a few hours of the L-R method on the Bible, using Matthew 2-5 as my text, and having a
Spanish audio Bible playing at 75% speed, along with an online Spanish and English text. Over time, I realized that I
referred to the English text very rarely and that I could understand the Spanish text almost perfectly because I
already pretty much know the meaning of the text by heart. My main issue is that I do have to refer to the Spanish
text sometimes to understand what the Spanish speaker is saying, since his accent is not one I am quite used to
(Assimil is Castilian and this one is Latin American and seems to drop the 's' in words).
For getting the L-R to work, is reading the Spanish text along with Spanish audio a productive way to learn or do I
have to read mostly the English text and listen to the Spanish?
1 person has voted this message useful
|
jasoninchina Senior Member China Joined 5236 days ago 221 posts - 306 votes Speaks: English* Studies: Mandarin, Italian
| Message 2 of 5 23 August 2010 at 8:21am | IP Logged |
Recently, I have been experimenting with L-R so I'm no expert, but I think there are a variety of methods that can be beneficial. I think the traditional method is to first read the English portion, then to listen to the Spanish while reading along in Spanish. However, the question I have been asking myself lately is: with what method do I learn the most? What it sounds like is that you can understand the Spanish pretty well without the English, so I would personally forget about the English except only to remind yourself what you're reading, if needed. Let's also remember that quantity is important with L-R. If you were to go through the entire bible in Spanish I think you'd be in pretty good shape.
Edited by jasoninchina on 23 August 2010 at 8:21am
1 person has voted this message useful
|
feanarosurion Senior Member Canada Joined 5286 days ago 217 posts - 316 votes Speaks: English* Studies: Finnish, Norwegian
| Message 3 of 5 23 August 2010 at 8:33am | IP Logged |
Yeah I second that, you seem to be at a fairly good level with your Spanish already. To my understanding, L-R is great for beginners for getting a fast grasp of the language, and to really start becoming productive with the language as quickly as possible. I think for you, it might still be helpful for you to use the technique, but I think you can probably just experiment and do what you think will help you the most.
1 person has voted this message useful
|
Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 6016 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 4 of 5 23 August 2010 at 12:16pm | IP Logged |
If you can understand it in Spanish, you don't need the English text.
1 person has voted this message useful
|
Volte Tetraglot Senior Member Switzerland Joined 6444 days ago 4474 posts - 6726 votes Speaks: English*, Esperanto, German, Italian Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese
| Message 5 of 5 24 August 2010 at 1:09am | IP Logged |
Merv wrote:
I've been doing Assimil Spanish for the last month, and got up to lesson 43 or so. I had a few years of Spanish in
high school, and I think the Assimil has been progressing well and that most of the material is review.
Today, I tried to do a few hours of the L-R method on the Bible, using Matthew 2-5 as my text, and having a
Spanish audio Bible playing at 75% speed, along with an online Spanish and English text. Over time, I realized that I
referred to the English text very rarely and that I could understand the Spanish text almost perfectly because I
already pretty much know the meaning of the text by heart. My main issue is that I do have to refer to the Spanish
text sometimes to understand what the Spanish speaker is saying, since his accent is not one I am quite used to
(Assimil is Castilian and this one is Latin American and seems to drop the 's' in words).
For getting the L-R to work, is reading the Spanish text along with Spanish audio a productive way to learn or do I
have to read mostly the English text and listen to the Spanish? |
|
|
You need to understand. You should use whichever text(s) help you with that most.
For a text that you know almost by heart, with a language as close to English as Spanish is, you either don't need the English, or only need it to look up occasional words.
2 persons have voted this message useful
|