Register  Login  Active Topics  Maps  

Video about Japanese particles wa and ga

  Tags: Video | Japanese
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
13 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
translator2
Senior Member
United States
Joined 6920 days ago

848 posts - 1862 votes 
Speaks: English*

 
 Message 1 of 13
23 March 2012 at 11:50pm | IP Logged 
I thought this was a good introductory video:

Japanese wa versus ga

Another one: Wa vs Ga


Edited by translator2 on 24 March 2012 at 1:51am

1 person has voted this message useful



Lucky Charms
Diglot
Senior Member
Japan
lapacifica.net
Joined 6950 days ago

752 posts - 1711 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: German, Spanish

 
 Message 2 of 13
24 March 2012 at 3:06am | IP Logged 
For anyone having trouble with this, I couldn't recommend Making Sense of Japanese:
What the Textbooks Don't Tell You
by Jay Rubin more highly. It explains a few other
difficult grammar points, too, but is worth buying just for the wa vs. ga chapter.
2 persons have voted this message useful



translator2
Senior Member
United States
Joined 6920 days ago

848 posts - 1862 votes 
Speaks: English*

 
 Message 3 of 13
24 March 2012 at 5:30pm | IP Logged 
Thanks! I have it on my bookshelf.

Here it is:   Making Sense of Japanese

Lucky Charms wrote:
For anyone having trouble with this, I couldn't recommend Making Sense of Japanese:
What the Textbooks Don't Tell You
by Jay Rubin more highly. It explains a few other
difficult grammar points, too, but is worth buying just for the wa vs. ga chapter.



Edited by translator2 on 24 March 2012 at 5:31pm

1 person has voted this message useful



atama warui
Triglot
Senior Member
Japan
Joined 4702 days ago

594 posts - 985 votes 
Speaks: German*, English, Japanese

 
 Message 4 of 13
26 March 2012 at 2:17am | IP Logged 
I wonder what's the problem with these particles. Theoretically, you would never need が at all - only if you already marked something else a topic. That's pretty straightforward. With that in mind, in natural speech, Japanese people override が with something else pretty often or omit it, even in formal settings.

I can understand people's problems with transitive/intransitive verbs though. The intransitives might take が as well.
1 person has voted this message useful



translator2
Senior Member
United States
Joined 6920 days ago

848 posts - 1862 votes 
Speaks: English*

 
 Message 5 of 13
26 March 2012 at 3:35pm | IP Logged 
I think the problem is the way Japanese is taught in textbooks by trying to make it conform you the Western idea of a complete sentence instead of the Japanese way of utterances that can be put together to provide additional information (only when that information is not otherwise known from the surrounding context / conversation).

Example:

agemashita. (someone) gave (something)
kinou agemashita. (someone) yesterday gave (something) (to someone)
sono hon o agemashita. (someone) gave that book (to someone)
kare wa agemashita. He gave (something) (to someone)
sono hon o Tanaka-san ni agemashita. (someone) gave that book to Tanaka
kare wa Tanaka-san ni agemashita. He gave (something) to Tanaka
kinou Tanaka-san ni agemashita. Yesterday (someone) gave (something) to Tanaka
kare wa kinon Tanaka-san ni agemashita. Yesterday he gave (something) to Tanaka
kinou sono hon o Tanaka-san ni agemashita. Yesterday (someone) gave that book to Tanaka

Edited by translator2 on 26 March 2012 at 5:37pm

1 person has voted this message useful



atama warui
Triglot
Senior Member
Japan
Joined 4702 days ago

594 posts - 985 votes 
Speaks: German*, English, Japanese

 
 Message 6 of 13
27 March 2012 at 12:13am | IP Logged 
Textbooks also have the tendency to teach polite desu/masu forms first, which is a fatal mistake. You'd be way faster and learn more properly if the plain dictionary forms would be taught fast. Just mention that polite forms is the standard way to communicate, explain the concept of uchi/soto briefly and then go.

There are several things seriously flawed with how teaching material goes at it... If I was to start again from scratch, I'd use Tae Kim's site and work through that first, along with Timwerx.

This way, you'd also never run into trivialities like は / が and the like.

However, Japanese grammar can be learned thoroughly in a short amount of time, so it's probably not necessary to complain. The world of pain is definitely not grammar, nor registers of speech, as so many learner references point out. It's the huge amount of not congruent vocab (primarily) and the script (to a lesser degree). The fact you aren't able to "just read your way to fluency" like you could do with European languages (that's also what I did with English) makes me envious sometimes.
2 persons have voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6438 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 7 of 13
27 March 2012 at 2:22am | IP Logged 
Link to Tae Kim's site?
1 person has voted this message useful



atama warui
Triglot
Senior Member
Japan
Joined 4702 days ago

594 posts - 985 votes 
Speaks: German*, English, Japanese

 
 Message 8 of 13
27 March 2012 at 4:55am | IP Logged 
http://bit.ly/bNGnAP


1 person has voted this message useful



This discussion contains 13 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 2.2734 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.