50 messages over 7 pages: 1 2 3 4 5 6 7 Next >>
numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6788 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 25 of 50 28 November 2011 at 7:01pm | IP Logged |
Vos wrote:
But when you read a good book in Polish let's say (if you do at all that is,
as you seem to be fluent in many), do
you find yourself thinking, 'I'm glad to have Polish as a native language'?. From what
I've read about Polish
literature it seems to be quite rich with many influential writers and poets, which leads
me to believe that there
must be a lot of room for expression via this language, no? |
|
|
You might have had a point, except that Polish is so damn familiar to me that I have
almost no curiosity for its literature. I read lots of the classics in my school years
(wasn't my idea of course) and so I know what it's like. I like to read literature to
discover culture and on the home front there's very little left to discover.
1 person has voted this message useful
| prz_ Tetraglot Senior Member Poland last.fm/user/prz_rul Joined 4864 days ago 890 posts - 1190 votes Speaks: Polish*, English, Bulgarian, Croatian Studies: Slovenian, Macedonian, Persian, Russian, Turkish, Ukrainian, Dutch, Swedish, German, Italian, Armenian, Kurdish
| Message 26 of 50 29 November 2011 at 12:14am | IP Logged |
@ numerodix: but in every language the "bastard's speech" will be awful. It has nothing to do with the language.
Nevertheless, I'm a bit concerned how many Poles praise Polish word "ku*wa". Okay, maybe it has a lot of meanings, but I wouldn't be associated with "the language of one vulgarism", because it's moonshine.
Edited by prz_ on 29 November 2011 at 12:17am
1 person has voted this message useful
| numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6788 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 27 of 50 29 November 2011 at 8:45am | IP Logged |
prz_ wrote:
@ numerodix: but in every language the "bastard's speech" will be awful.
It has nothing to do with the language. |
|
|
I disagree. Some flavors of slang are distinctly more cool and less embarrassing than
others. It all has to do with the cultural content around which it exists. Many of the
sad examples are failed attempts at being clever, or at making references to some other
cultural notion (often in foreign culture).
prz_ wrote:
Nevertheless, I'm a bit concerned how many Poles praise Polish word
"ku*wa". Okay, maybe it has a lot of meanings, but I wouldn't be associated with "the
language of one vulgarism", because it's moonshine. |
|
|
It has a lot of meanings, really? That's news to me. Rather I would say that the
frequency of this word (which means prostitute) and the way in which it is said
reflects a strong current of an aggressive tendency that simply exists in the culture.
Noone ever says kurwa to be funny or kind or anything like that, it has one meaning
that is always an expression of aggression, and needless to say almost exclusively used
by males. Like some primitive male competition ritual.
1 person has voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5571 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 28 of 50 29 November 2011 at 2:14pm | IP Logged |
numerodix wrote:
It has a lot of meanings, really? That's news to me. Rather I would say that the
frequency of this word (which means prostitute) and the way in which it is said
reflects a strong current of an aggressive tendency that simply exists in the culture.
Noone ever says kurwa to be funny or kind or anything like that, it has one meaning
that is always an expression of aggression, and needless to say almost exclusively used
by males. Like some primitive male competition ritual. |
|
|
Hmm... I've heard the word used in a few other occasiones which have nothing to do with aggression. Such as
surprise, pain, dejection etc, just like the English equivalent (the 'f' word). Is this not the case? I thought the word
had just as much freedom of expression as the 'f' word?
1 person has voted this message useful
| numerodix Trilingual Hexaglot Senior Member Netherlands Joined 6788 days ago 856 posts - 1226 votes Speaks: EnglishC2*, Norwegian*, Polish*, Italian, Dutch, French Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 29 of 50 29 November 2011 at 2:53pm | IP Logged |
Vos wrote:
Hmm... I've heard the word used in a few other occasiones which have nothing to do with aggression. Such as
surprise, pain, dejection etc, just like the English equivalent (the 'f' word). Is this not the case? I thought the word
had just as much freedom of expression as the 'f' word? |
|
|
That's true to some extent, but I think that "f**k" is a pretty unique example of a word that has gained a bewildering range of possible uses. There was a semi famous monologue about it.
Whereas with "kurwa" I would argue that the "distribution of uses" pegs it firmly as a profanity, with the occasional departure from the rule.
1 person has voted this message useful
| Gosiak Triglot Senior Member Poland Joined 5131 days ago 241 posts - 361 votes Speaks: Polish*, English, German Studies: Norwegian, Welsh
| Message 30 of 50 29 November 2011 at 5:49pm | IP Logged |
numerodix wrote:
Whereas with "kurwa" I would argue that the "distribution of uses" pegs it firmly as a profanity, with the occasional departure from the rule. |
|
|
I'd love your statement to still hold true. This word is still profanity for people that care for the language they use in everyday life and thay use it on purpose to express negative emotions or annoyance (you can cross 'kurwa' ot of such sentences without harm for the structure).\
However, for the large group of people 'kurwa' became an integral part of almost every sentence and lost any meaning, some even use it as a comma. I hear it on the streets too often and it hurts my ears.
2 persons have voted this message useful
| Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4829 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 31 of 50 01 December 2011 at 9:29pm | IP Logged |
I used it recently at my last polish class. My and my teacher were discussing an episode of ... Brzydula, because I'm
watching that at the moment. Anyway, the girl's boss was trying to be all nice to her because she contributed money
to the firm and he kissed her, but he doesn't love her (he was doing it for money). So I said to my teacher "a więc,
on jest kurwą" and she laughed.
1 person has voted this message useful
| H.Computatralis Triglot Senior Member Poland Joined 6309 days ago 130 posts - 210 votes Speaks: Polish*, French, English Studies: German, Spanish, Latin
| Message 32 of 50 01 December 2011 at 10:01pm | IP Logged |
When used as a noun complement it can only be applied to women (=whore, bitch). The male analogue is "fiut" (=dick, jerk). Of course, all of this belongs to the vulgar register.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6875 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|