Register  Login  Active Topics  Maps  

Definite article confusion...

  Tags: Italian | Grammar
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
14 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
Lin
Diglot
Newbie
United States
Joined 5573 days ago

4 posts - 4 votes
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Italian

 
 Message 1 of 14
31 August 2009 at 9:20pm | IP Logged 
Should the definite article be used in the following sentence or is it ok to use
without the definite article?

Uovo non è la pasta.

Or

Uovo non è pasta?

Bold: Grammar correction for future studies. Thanks!

Edited by Lin on 05 September 2009 at 3:46am

1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5607 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 2 of 14
31 August 2009 at 11:35pm | IP Logged 
I do not understand: Egg is not the noodles?

But you have to put decidedly an definite article between "should" and "definite article".
1 person has voted this message useful



Lin
Diglot
Newbie
United States
Joined 5573 days ago

4 posts - 4 votes
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Italian

 
 Message 3 of 14
01 September 2009 at 6:13am | IP Logged 
The assignment asks to pick one item out of 4 items that does not belong to the group the
other 3 items are in. Then explain why. What I did was pick out egg because the other 3
items are noodles.

The book categorized the other 3 items as "la pasta" so I thought I could just say egg is
not pasta.

Please correct/help if there is better way to say it.

Thank you for the correction for English too. ^^
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6902 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 4 of 14
01 September 2009 at 5:55pm | IP Logged 
My knowledge of Italian is very limited so I am out on a really thin and rickety limb with this one and could be totally wrong, but based on my knowledge of Spanish I´d expect you to need a definite article on "uovo", but not on "pasta": "Il uovo non è pasta.". Italian speakers please correct, or confirm.

Edit: All right, "L'uovo" then, and not "il uovo". Thanks for the correction Kveldulv.

Edited by Hencke on 07 September 2009 at 4:15pm

1 person has voted this message useful



dbh2ppa
Diglot
Groupie
Costa Rica
Joined 5696 days ago

44 posts - 74 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Italian, Japanese, Sign Language

 
 Message 5 of 14
05 September 2009 at 12:16am | IP Logged 
I'm not very good at Italian, yet, but I am fluent in Spanish which is quite similar.
I think "Il uovo non'è pasta" would be correct. You use definite articles when refering to specific things (In this case, you're talking about a specific egg), whilst when saying "pasta", you're just referring to pasta in general. "La pasta" refers to a specific pasta.
"La sedia non è una poltrona" -> Be sure to add indefinite articles when refering to indefinite (but countable) objects.
Or, alternatively, you could find reasons why the egg differs from the pasta. For exaple, if the pasta is yellow(ish): Il uovo non è giallo come la pasta. If the pasta is spaghetti or similar: Il uovo non è lungo e sottile come la pasta. (Though that depends on the aim and level of the exercise.)

... then again, this all falls down if it's pasta all'uovo :P (that's a joke, don't take it seriously)

But, don't take my word for it. Don't we have any native Italian speakers around?
1 person has voted this message useful



Lingua
Decaglot
Senior Member
United States
Joined 5584 days ago

186 posts - 319 votes 
Speaks: English*, German, Italian, Spanish, Swedish, Danish, French, Norwegian, Portuguese, Dutch

 
 Message 6 of 14
05 September 2009 at 2:06am | IP Logged 
dbh2ppa wrote:

You use definite articles when refering to specific things (In this case, you're talking about a specific egg), whilst when saying "pasta", you're just referring to pasta in general.


An example of the type of grammar rules that are so often encountered in language learning and that are simply wrong.


"I dropped the egg on the floor." It was a specific egg.

"I dropped an egg on the floor."   It was also a specific egg, not an egg in general.


1 person has voted this message useful



Kveldulv
Senior Member
Italy
Joined 6961 days ago

222 posts - 244 votes 
1 sounds
Speaks: Italian*

 
 Message 7 of 14
05 September 2009 at 9:49am | IP Logged 
Anyway, in all the sentences above it's "l'uovo".

EDIT: and yes, it's "l'uovo non è pasta".

Edited by Kveldulv on 05 September 2009 at 9:53am

1 person has voted this message useful



meus azuis
Bilingual Diglot
Newbie
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 6155 days ago

21 posts - 21 votes
Speaks: English*, Gujarati*
Studies: Portuguese, Mandarin

 
 Message 8 of 14
06 September 2009 at 6:15am | IP Logged 
Lingua wrote:
dbh2ppa wrote:
You use definite articles when refering to specific things (In this case, you're talking about a specific egg), whilst when saying "pasta", you're just referring to pasta in general.
An example of the type of grammar rules that are so often encountered in language learning and that are simply wrong.

"I dropped the egg on the floor." It was a specific egg.

"I dropped an egg on the floor."   It was also a specific egg, not an egg in general.

Please explain further why you say it's wrong.
"I dropped an egg on the floor" is not about a specific egg.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 14 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.1406 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.