lynxrunner Bilingual Triglot Senior Member United States crittercryptics.com Joined 5923 days ago 361 posts - 461 votes Speaks: English*, Spanish*, French Studies: Russian, Swedish, Haitian Creole
| Message 9 of 15 11 December 2011 at 2:42pm | IP Logged |
In Cuba, -ico is used if the word ends with a syllable involving a t. "Chiquitica" but
"comidita." I think this pattern is also used in Puerto Rico. I've never heard of -ico
being used as a general diminutive ending, though.
1 person has voted this message useful
|
anamsc Triglot Senior Member Andorra Joined 6204 days ago 296 posts - 382 votes Speaks: English*, Spanish, Catalan Studies: Arabic (Levantine), Arabic (Written), French
| Message 10 of 15 11 December 2011 at 2:54pm | IP Logged |
lynxrunner wrote:
In Cuba, -ico is used if the word ends with a syllable involving a t. "Chiquitica" but
"comidita." I think this pattern is also used in Puerto Rico. I've never heard of -ico
being used as a general diminutive ending, though. |
|
|
That is also the pattern used in Costa Rica.
1 person has voted this message useful
|
dizzycloud Triglot Groupie United Kingdom Joined 6599 days ago 88 posts - 109 votes Speaks: English*, Spanish, French Studies: Turkish
| Message 11 of 15 11 December 2011 at 3:19pm | IP Logged |
When I lived in Seville a couple of years ago, you would always hear "illo"/"ito" for the diminuitive, and never "ico". In fact, I have some friends from Aragón and they use "ico", but in my experience they're the only ones who use it (on a regular basis)...
Perhaps there are pockets of speakers in other places who use 'ico' in Andalucía, but as I say, never heard it there from my experience...
1 person has voted this message useful
|
mrwarper Diglot Winner TAC 2012 Senior Member Spain forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name Joined 5227 days ago 1493 posts - 2500 votes Speaks: Spanish*, EnglishC2 Studies: German, Russian, Japanese
| Message 12 of 15 11 December 2011 at 4:18pm | IP Logged |
lynxrunner wrote:
In Cuba, -ico is used if the word ends with a syllable involving a t. "Chiquitica" |
|
|
There's an analogous pattern used in Andalusia (and maybe elsewhere), involving '-illo' -- "chiquitillo". I always found it kind of funny.
1 person has voted this message useful
|
Gallo1801 Diglot Senior Member Spain Joined 4903 days ago 164 posts - 248 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Arabic (Written), Croatian, German, French
| Message 13 of 15 22 January 2012 at 7:49am | IP Logged |
The nickname for Costa Ricans is "Los Ticos". Costarricense is just too much lol. They
call themselves ticos because the almost sole use of -tico as the diminutive. I always
say "espera un momentico" to my Costa Rican friend.
1 person has voted this message useful
|
Mad Max Tetraglot Groupie Spain Joined 5052 days ago 79 posts - 146 votes Speaks: Spanish*, French, English, Russian Studies: Arabic (classical)
| Message 14 of 15 22 January 2012 at 12:23pm | IP Logged |
It is due to the Reconquista, during which several Christian kingdoms succeeded in
retaking the Muslim-controlled areas of the Iberian Peninsula known as Al-Andalus.
Aragonese people from the north moved to the South and occupied land, partially or
totally. These lands were Soria, Guadalajara, Cuenca, Albacete, Castellon, Valencia,
Alicante, Murcia, Almeria, Jaen and Granada.
These settlers spoke Aragonese (their own language) and some Castilian, or a mixture of
them. So, in all these lands there are a lot of "Aragonesismos".
These language, Aragonese, is spoken nowadays in some parts of Aragon as first or
second language.
Two examples:
Wikipedia in Aragonese (Aragonesismo)
http://an.wikipedia.org/wiki/Aragonesismo_(ling%C3%BCistica)
Newspaper in Aragonese
http://www.arredol.com/
2 persons have voted this message useful
|
Random review Diglot Senior Member United Kingdom Joined 5784 days ago 781 posts - 1310 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Portuguese, Mandarin, Yiddish, German
| Message 15 of 15 24 January 2012 at 1:45am | IP Logged |
I know this is off-topic, but how very strange to see people discussing Antas! I bought
a coffee and a tostada there once (and sadly the number of places I've been to outside
the UK consists entirely of Almería, Alicante and a handful- 9 that I can remember- of
small Spanish towns or villages, so you can see why I'm surprised!)...no diminutives
were used in the transaction (unfortunately) but I was struck by the body language of
the locals, which seemed to me more like that of the Finns than the typical
Mediterranean pattern...kind of understated and emotionally reserved. Maybe it was my
imagination or the chance effect of the small sample of people I saw* (I was only there
a couple of hours and again for about 20 minutes on a second occasion) but it made an
impression on me as I still remember it now. @ OP: am I losing it or did I notice
something real?
* Or thinking about it maybe just because it had been raining, which isn't at all
frequent in Summer in those parts (though when it does rain it usually pours).
EDIT: OK, I know there's no "typical Mediterranean pattern", I meant what we in the UK
usually think of as such. :-)
Edited by Random review on 24 January 2012 at 2:18am
1 person has voted this message useful
|