Register  Login  Active Topics  Maps  

The Finno-Ugric Languages of Russia

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
14 messages over 2 pages: 1
Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 5057 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 9 of 14
15 January 2012 at 7:12am | IP Logged 
I meant that the sounds are similar, not the words. Except for lack of vowel reduction I
didn't
notice any significant difference with Russian.

Edited by Марк on 15 January 2012 at 7:12am

1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6598 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 10 of 14
15 January 2012 at 8:02am | IP Logged 
Yeah I didn't think you meant the vocabulary. But it probably affected my perception that I was trying to understand the meaning.
1 person has voted this message useful



vonPeterhof
Tetraglot
Senior Member
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 4773 days ago

715 posts - 1527 votes 
Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German
Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish

 
 Message 11 of 14
15 January 2012 at 7:21pm | IP Logged 
It could be that the singer in the video isn't a fully proficient native speaker and has a heavy Russian accent. I browsed YouTube for Finno-Ugric songs a few months ago, and I noticed a few commenters complaining that the singers' pronunciations were all wrong and heavily Russified, with at least one person claiming that pretty much all young speakers of these languages have Russian accents. The overall poor state these languages are in is hardly surprising even without discriminatory language policies: none of the five Finno-Ugric republics (Mari El, Mordovia, Karelia, Komi and Udmurtia) has an indigenous ethnic majority, and the speakers of these languages have been culturally assimilated to a greater extent than, say, the Muslim ethnic groups of Russia.
2 persons have voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 5057 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 12 of 14
15 January 2012 at 7:29pm | IP Logged 
But what is wrong in her pronunciation? I was told on Lingvoforum that she might be a
Moksha (very close language) speaker.
Give the example of pure Erzya pronunciation so that we could hear the difference, if
there is any.

Edited by Марк on 15 January 2012 at 8:09pm

2 persons have voted this message useful



vonPeterhof
Tetraglot
Senior Member
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 4773 days ago

715 posts - 1527 votes 
Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German
Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish

 
 Message 13 of 14
15 January 2012 at 8:34pm | IP Logged 
Марк wrote:
But what is wrong in her pronunciation? I was told on Lingvoforum that she might be a
Moksha (very close language) speaker.
Give the example of pure Erzya pronunciation so that we could hear the difference, if
there is any.
I'm afraid I don't have such examples, nor do I claim to know if there really is anything wrong with her pronunciation. I am merely presenting what I believe to be a likely explanation, based on a few comments on YouTube, as well as my general observations of speakers of endangered minority languages.
1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 5057 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 14 of 14
16 January 2012 at 5:28am | IP Logged 
from Wikipediia
В целом эрзянские звуки близки русским. Отличия:
наряду с твердым ц есть мягкий ць;
ч произносится твёрдо ([тш]);
в позиции конца слова и перед гласным в произносится звонко, как неслоговое у.
Смыслоразличительное ударение в эрзянском языке отсутствует, ударение свободное (может
падать на любой слог).
Для гласных в эрзянском языке действует закон сингармонизма, а для согласных —
прогрессивной и регрессивной ассимиляции.
Перезвуковка: во втором и последующих слогах слова о может заменяться на е(э), а
согласные д, л, н, р, т смягчаться при условии, что в предшествующем слоге имеется
передний гласный е(э) или и(ы) или предшествует мягкий согласный.
Мягкость согласного обозначается при помощи ь. Если подряд идут 2 мягких согласных, то
обозначается мягкость только второго: сёксня [с’ок’с’н’а] — осень.
Erzya sounds are similar to those of Russian. There is a soft ц, ч is hard. There is
something else about singarmonism, assimilation and stress, which is not important in
the song.

Edited by Марк on 16 January 2012 at 1:01pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 14 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2500 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.