Register  Login  Active Topics  Maps  

Most phonetic Spanish dialect?

  Tags: Phonetics | Dialect | Spanish
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
15 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
jaliyah
Newbie
United States
Joined 5126 days ago

20 posts - 22 votes

 
 Message 1 of 15
08 January 2012 at 2:28am | IP Logged 
Which Spanish dialect actually sounds closest to the way Spanish is written?


1 person has voted this message useful



Mad Max
Tetraglot
Groupie
Spain
Joined 5052 days ago

79 posts - 146 votes 
Speaks: Spanish*, French, English, Russian
Studies: Arabic (classical)

 
 Message 2 of 15
08 January 2012 at 3:36pm | IP Logged 
I would choose Standard European Spanish.

For example, the difference in pronunciation between "caza" and "casa" is clear, and the
pronunciation of "z" in these kind of words is very important to write it correctly.

IMHO, Colombian Spanish is the most similar to European Spanish.
1 person has voted this message useful



Javi
Senior Member
Spain
Joined 5982 days ago

419 posts - 548 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 3 of 15
08 January 2012 at 5:37pm | IP Logged 
Well, first of all, there's not such a thing as "standard European Spanish", and then,
how can a sound be close to an image on a piece of paper? That's just convention, and
there isn't a single one. I suppose what you mean is, if you hear a word spoken in your
dialect, how does this dialect affect the likelihood of your spelling the word
correctly? Then I would say that dialects with s/θ distinction, y/ll distinction and no
"dropping" of -s and other implosive consonants are clear winners. This is the
Castillian dialect of Spanish as found in some areas of Northern Spain, but by no means
"standard European Spanish".

Edited by Javi on 08 January 2012 at 5:38pm

1 person has voted this message useful



Mad Max
Tetraglot
Groupie
Spain
Joined 5052 days ago

79 posts - 146 votes 
Speaks: Spanish*, French, English, Russian
Studies: Arabic (classical)

 
 Message 4 of 15
08 January 2012 at 6:39pm | IP Logged 
Bueno Javi, si prefieres llamarlo "español del Centro-Norte de España" me parece bien
también:)

También es cierto que ese dialecto del centro-norte de España es el mayoritario en los
medios de comunicación o en los telediarios.

Por ejemplo, Montesdeoca explicó que le "convencieron" para que usase ese español.

Cuando decía "español europeo estándar" me refería a eso, al español usado
mayoritariamente en los medios de comunicación españoles.


3 persons have voted this message useful



ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5033 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 5 of 15
08 January 2012 at 7:26pm | IP Logged 
The only weird thing I noticed is that in Spain or Madrid Spanish the final d is often pronounced as a th as in thin so:

Madrith, felizidath (Madrid, felizidad)
or they are dropped entirely.

The j is also a lot stronger in Spain Spanish, more glutteral.

And sometimes yo is pronounced more as djo than jo by some.

But my Spanish isn't that great so, if I'm miamstaking, correct me please.

Edited by ReQuest on 08 January 2012 at 11:26pm

1 person has voted this message useful



Camundonguinho
Triglot
Senior Member
Brazil
Joined 4750 days ago

273 posts - 500 votes 
Speaks: Portuguese*, English, Spanish
Studies: Swedish

 
 Message 6 of 15
08 January 2012 at 7:34pm | IP Logged 
jaliyah wrote:
Which Spanish dialect actually sounds closest to the way Spanish is written?



Central Colombian dialect (used in Bogotá or Medellín):


1. Y/LL is pronounced as J in American Jeep (Y as in Yes is used in diphthongs as in ''rey, soy'')

2. J is pronounced as [h] as in English, and is never uvular [X] as in Northern Spain.

3. s is always clear [s] as in English, and it has no trace of palatal pronunciation (sometimes I hear Northern Spanish FIESTA as FIESHTA)

4. Central Colombian dialect (used in Bogotá or Medellín) has the softening of B, D, G
only after vowels, and never after consonants. This is also common in many Central American Countries (Honduras, El Salvador, Nicaragua):

''
    The voiced consonants /b/, /d/, and /ɡ/ are pronounced as plosives after any consonant (rather than the fricative or approximant that is characteristic of most other dialects). Thus pardo ['paɹdo], barba ['barba], algo ['algo], desde ['dezde]—rather than the ['paɹðo], ['barβa], ['alɣo], ['dezðe] of Spain and the rest of Spanish America. ''



http://en.wikipedia.org/wiki/Colombian_Spanish

If you pronounce both B the same (as it is written) in words like BARBA, you're closer to the spelling, so Colombian Spanish wins here.

In 85% of Spain people distinguish between CASA and CAZA (which is as important as distinguishing between VARÓN or BARÓN or VOTAR or BOTAR, in my opinion), but at the same time, many Spanish people don't pronounce intervocalic B, G, D (CANSAO instead of Cansado), and from Madrid southward you get the final S deletion, so average Castillian Spanish is not any more closer to the written form than Colombian Spanish is...On TVE the dubbers use the ''pronunciación ortográfica'' but this is not how most of Spaniards speak.

Edited by Camundonguinho on 08 January 2012 at 7:43pm

1 person has voted this message useful



Javi
Senior Member
Spain
Joined 5982 days ago

419 posts - 548 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 7 of 15
08 January 2012 at 11:09pm | IP Logged 
That's crazy. In what way is [h] better than [X], or vice versa? That doesn't affect
your spelling ability in the least. They are just different realisations of a single
phoneme. Perhaps we should have started by defining what's a "phonetic" language and
what's the benefit of having one.
4 persons have voted this message useful



Camundonguinho
Triglot
Senior Member
Brazil
Joined 4750 days ago

273 posts - 500 votes 
Speaks: Portuguese*, English, Spanish
Studies: Swedish

 
 Message 8 of 15
09 January 2012 at 1:55am | IP Logged 
Javi wrote:
That's crazy. In what way is [h] better than [X], or vice versa?


[h] is more pleasant to the ear.
[X] sounds unpleasant. :)

That's why people prefer Spanish varieties that use [h]
and Belgian Dutch (Flemish) is said to be more pleasant than Holland Dutch. ;)

(Throaty sounds in Netherlands Dutch, Northern Castillian, Hebrew and Arabic
just sound too throaty, a bit impolite ;))

Edited by Camundonguinho on 09 January 2012 at 2:00am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 15 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.