KevinDks Newbie United Kingdom Joined 5326 days ago 4 posts - 4 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 9 of 21 30 April 2010 at 6:50pm | IP Logged |
Thanks for all the replies everyone. I will go and have a look at SmartFrench.com and also look up 'euphony' - I guess the word comes from the same origin as Euphonium, but I'll need to look it up on Wiki.
The actor I was talking about also tends to pronounce 'une' as 'una', which matches what Elexi said. Now that I'm aware of it I shall listen out for other examples - she has a very distinctive voice.
Thanks again,
Kevin
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5384 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 10 of 21 04 May 2010 at 8:31pm | IP Logged |
I wish we could hear those sound bites...
The sound for the epenthetic e is rounded. I see people here note it as "ah" which is neither accurate nor possible. But again, I wish I could hear what you're talking about.
Edited by Arekkusu on 04 May 2010 at 8:32pm
1 person has voted this message useful
|
zorglub Pentaglot Senior Member France Joined 7003 days ago 441 posts - 504 votes 1 sounds Speaks: French*, English, Italian, Spanish, Portuguese Studies: German, Arabic (Written), Turkish, Mandarin
| Message 11 of 21 05 May 2010 at 11:40am | IP Logged |
Arekkusu wrote:
I wish we could hear those sound bites...
The sound for the epenthetic e is rounded. I see people here note it as "ah" which is neither accurate nor possible. But again, I wish I could hear what you're talking about. |
|
|
I also suggest You give us the Sample.
You can do that by using the CDE making an MP3 of it and then edit out the dialogue using audacity which is a free software that works on Macintosh and Windows computers.
I would be surprised that regional accents would be used so early in the course. It seems to me that Assimil never does that. And they usually hire actors who speak more than perfect target language, some say it is even too perfect and doesn't sound like realities in the street.
I think maybe in your examples the intonation is suspended for the sake of the meaning which may give the impression of an added diphthong.
Dictated with Mac speech dictate . Please forgive our mistakes.
1 person has voted this message useful
|
zorglub Pentaglot Senior Member France Joined 7003 days ago 441 posts - 504 votes 1 sounds Speaks: French*, English, Italian, Spanish, Portuguese Studies: German, Arabic (Written), Turkish, Mandarin
| Message 12 of 21 05 May 2010 at 11:52am | IP Logged |
KevinDks wrote:
Thanks for all the replies everyone. I will go and have a look at SmartFrench.com and also look up 'euphony' - I guess the word comes from the same origin as Euphonium, but I'll need to look it up on Wiki.
The actor I was talking about also tends to pronounce 'une' as 'una', which matches what Elexi said. Now that I'm aware of it I shall listen out for other examples - she has a very distinctive voice.
Thanks again,
Kevin |
|
|
I can add is that there is indeed a trend in our medicated people or maybe people want to give the impression they are laid-back, to pronounce with an exaggerated final ..uh or a final ...ah . Or nasalised sound
This is a ridiculous accent that is thought to be trendy in modern French. It is also used in shows for ridiculous characters.
Bonjour-uh, comment ça va-an ? Tu sais pas-un, Eric m'a appelée-an, il m'invite à diner-an.
C'est pas vrai -an !
Harumph... this is unfortunately very frequent.
Dictated with Mac speech dictate please forgive any mistake. A
1 person has voted this message useful
|
KevinDks Newbie United Kingdom Joined 5326 days ago 4 posts - 4 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 13 of 21 05 May 2010 at 12:59pm | IP Logged |
Thank you Arekkusu and zorglub. I don't seem to be able to add the MP3 files to this message, so I have put them on my website. Hopefully this will work if you copy and paste the addresses into your browser.
1. In Lesson 2 the actor says "Oui, c'est ça... et... il pleut dehors, alors..." and the "ah" sound is clearly heard at the end of the words dehors and alors
http://www.novaforesta.org/S09.mp3
2. In Lesson 8 she says "Vous voulez parler à ma mère ?" and again there is a strong "ah" at the end of mère
http://www.novaforesta.org/S03.mp3
Let me know if you can hear the files, and thanks again for your help.
Regards
Kevin
Edited by KevinDks on 05 May 2010 at 1:03pm
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5384 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 14 of 21 05 May 2010 at 2:45pm | IP Logged |
KevinDks wrote:
Thank you Arekkusu and zorglub. I don't seem to be able to add the
MP3 files to this message, so I have put them on my website. Hopefully this will work
if you copy and paste the addresses into your browser.
1. In Lesson 2 the actor says "Oui, c'est ça... et... il pleut dehors, alors..." and
the "ah" sound is clearly heard at the end of the words dehors and alors
http://www.novaforesta.org/S09.mp3
2. In Lesson 8 she says "Vous voulez parler à ma mère ?" and again there is a strong
"ah" at the end of mère
http://www.novaforesta.org/S03.mp3
Let me know if you can hear the files, and thanks again for your help.
Regards
Kevin |
|
|
I think this is simply an artifact of an R sound being pronounced clearly and
carefully. R being voiced, releasing it softly and slowly yields a vowel sound.
1 person has voted this message useful
|
Spiderkat Diglot Senior Member United States Joined 5815 days ago 175 posts - 248 votes Speaks: French*, English Studies: Russian
| Message 15 of 21 05 May 2010 at 3:18pm | IP Logged |
I've just listened to them and it's simply the way R's are pronounced when you speak slowly and when there's no word following.
You should listen to some of the texts where they speak at a normal speed to see the difference or still hear it.
1 person has voted this message useful
|
KevinDks Newbie United Kingdom Joined 5326 days ago 4 posts - 4 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 16 of 21 05 May 2010 at 4:25pm | IP Logged |
Ah, I can hear the difference when there is another word following, as with this other example which features "mère" in the middle of a sentence, "Est-ce que votre mère est à la maison ?" :
http://www.novaforesta.org/T01.mp3
One of the things that confused me is this from lesson 3, "Et alors ? Où sont les croissants ?", where alors is at the end of a sentence, but the "ah" or "rah" sound is quite different:
http://www.novaforesta.org/S07.mp3
It is a lot clearer to me now, and I am very grateful to everyone for taking the time to help.
Regards
Kevin
1 person has voted this message useful
|