Register  Login  Active Topics  Maps  

So, you think English is easy?

  Tags: English
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
18 messages over 3 pages: 13  Next >>
Cavesa
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5013 days ago

3277 posts - 6779 votes 
Speaks: Czech*, FrenchC2, EnglishC1
Studies: Spanish, German, Italian

 
 Message 9 of 18
23 September 2011 at 10:35am | IP Logged 
And by common stereotypes, a British guy should definitely know the word to describe himself :-)

The link is great, there are a few things where I am unsure with the pronunciation (like the two meanings of "tear" (and third in R.Jordan's books) but despite it I had a good laugh.

There such exemples in many languages, perhaps all of them, but truth is that probable not in such amount and variety.
1 person has voted this message useful



ember
Triglot
Groupie
CyprusRegistered users can see my Skype Name
Joined 5407 days ago

63 posts - 101 votes 
Speaks: Russian*, English, German
Studies: Spanish, French, Greek, Polish

 
 Message 10 of 18
23 September 2011 at 4:34pm | IP Logged 
There's a poem we actually studied in our English proficiency class, which I believe
would fit in this thread perfectly:

The Chaos (Dr. Gerard Nolst Trenité, 1870-1946)

Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.

I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it's written.)

Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;

Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,

Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;

One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.

Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation's OK
When you correctly say croquet,

Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.

River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.

Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,

Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.

Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.

Refer does not rhyme with deafer.
Feoffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.

Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.
Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.

We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;

Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.

Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.

Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.
Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.

Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.

Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.
Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.

Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.

Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation -- think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won't it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?

It's a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough --
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!

PS: Youtube is playing tricks with me today, but you can find readings of this poems
there.

Edited by ember on 23 September 2011 at 4:35pm

3 persons have voted this message useful



MarcusOdim
Groupie
Brazil
Joined 4851 days ago

91 posts - 142 votes 

 
 Message 11 of 18
30 September 2011 at 9:26pm | IP Logged 
English is the best language in the world hahahahahahaha it's freaking "senseless",
there are two words for everything

We say "dentist" but the usual word that defines what we have in our mouths is "tooth"
(whoever uses "dent")?

If your mother tongue is Portuguese/Spanish/italian.. you can just guess words like
DENT and we are nearly always correct but what about Slavs and Asians? Could they guess
the Dentist is the guy who treats our teeth? haahahahahahah

English: Dentist
PT: Dentista
SPNH: Dentista
ITA: Dentista



Edited by MarcusOdim on 30 September 2011 at 9:27pm

1 person has voted this message useful



RMM
Diglot
Groupie
United States
Joined 5231 days ago

91 posts - 215 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Italian, Spanish, Ancient Greek, French, Swedish, Japanese

 
 Message 12 of 18
03 October 2011 at 1:31am | IP Logged 
Cavesa wrote:

The link is great, there are a few things where I am unsure with the pronunciation (like the two meanings of "tear" (and third in R.Jordan's books) but despite it I had a good laugh.


One rhymes with "air" and "hair" (like a quick "eh-er" sound for the vowels) and the other with "beer" and "fear" (with an English long "e" sound).
1 person has voted this message useful



Remster
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 4809 days ago

120 posts - 134 votes 
Speaks: Dutch*, English
Studies: German, French

 
 Message 13 of 18
03 October 2011 at 10:37am | IP Logged 
Some examples of different pronounciation for the same words are just the differences between Uk and Us or CD etc English.

It has it's tricky things, but it's not that bad, every language has it's strange ''habits''.

On the other hand, those in Europe usually acquire some English during their childhood.
So some europeans are almost automatically Diglot's, when grown up.
The same can't be said for native English speakers. ;)

English vocabulary is for atleast 40% foreign, mostly french and other Romance languages.

Edited by Remster on 03 October 2011 at 10:39am

1 person has voted this message useful



fiziwig
Senior Member
United States
Joined 4869 days ago

297 posts - 618 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 14 of 18
08 October 2011 at 11:02pm | IP Logged 
English isn't the only language that can confuse a newbie with the same words meaning different things. Consider this Spanish example: "¿Cómo como? ¿Que cómo como? Como como como."

1 person has voted this message useful



lindseylbb
Bilingual Triglot
Groupie
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4936 days ago

92 posts - 126 votes 
Speaks: Mandarin*, Cantonese*, English
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 15 of 18
10 October 2011 at 3:10pm | IP Logged 
I tried to read the poem but give up on half way and wanna kill myself......I still think it's easy. I never bother remember them, they are here when needed...Never understand why some chinese struggle it and hate it. I'm more grateful having chinese as my first language. But problems exist. When I am doing practice of medical terms, the first unit, easy stuff it should be, I just wanna scream : How should I know it's -ment -ance -ion -cy -al -ness -ship -ure ot what ? or -ish -ary -ial -ed -ful -ant -ese -ite -ive and so?---what the hell is the difference between ab- ub- dis- in- non- ? Whats you guys' problem ?!!! But that only happened to medical terms, which you don't usually use in practice.

Edited by lindseylbb on 10 October 2011 at 3:14pm

2 persons have voted this message useful



Envinyatar
Diglot
Senior Member
Guatemala
Joined 5540 days ago

147 posts - 240 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Modern Hebrew

 
 Message 16 of 18
11 October 2011 at 5:30am | IP Logged 
fiziwig wrote:
 English isn't the only language that can confuse a newbie with the same words meaning different things. Consider this Spanish example: "¿Cómo como? ¿Que cómo como? Como como como."

Or this Finnish example (not exactly the same word but very close): "Kokko, kokoo koko kokko kokoon! Koko kokkoko? Koko kokko."


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 18 messages over 3 pages: << Prev 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.6406 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.