IansDad Newbie United States Joined 5718 days ago 28 posts - 41 votes Studies: French, English
| Message 1 of 4 19 November 2011 at 2:34am | IP Logged |
Can someone enlighten me about "Living Welsh standard (Cymraeg Byw)?
Is it akin to Modern Standard Arabic? Is it a mixture of northern and southern dialects? Is it useless or just plain weird?
I ask because, I have the 1970's Linguaphone course and it looks quite promising.
1 person has voted this message useful
|
Leipzig Hexaglot Newbie Wales Joined 4807 days ago 22 posts - 33 votes Speaks: English*, FrenchC2, Lowland Scots, SpanishC2, Portuguese, Catalan Studies: Welsh, Tok Pisin, German, Italian
| Message 2 of 4 19 November 2011 at 9:23pm | IP Logged |
Cymraeg Byw was a somewhat misguided attempt to patch over the differences between the
two main variants of Welsh, North and South Walian. This movement has largely been left
behind because it ends up teaching you a compromise that no one really speaks. Indeed,
from what I've seen, the compromises they chose weren't very systematic - in the North,
generally speaking, they say dach chi for you (plural, formal) are, whilst we say dych
chi. So what did Cymraeg Byw choosee? Rydych chi :|.
Though it sounds strange, folk will likely understand you if you use the Cymraeg Byw
forms, so it might be worth going through the course anyway. But I'd recommend learning
either dialect and just learning the words that differ in the other, to be fair.
3 persons have voted this message useful
|
Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 6015 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 3 of 4 19 November 2011 at 11:27pm | IP Logged |
Leipzig wrote:
in the North,
generally speaking, they say dach chi for you (plural, formal) are, whilst we say dych
chi. So what did Cymraeg Byw choosee? Rydych chi :|. |
|
|
I once met someone (a native speaker from South Wales) who criticised the JWEC standards for dropping the "ry" because in her dialect they still use it. You can't please all of the people all of the time.
In general, there's little to be lost by learning a conservative form of a minority language, because the changes are usually the loss of certain features. It's easier to lose something you learnt from a conservative source than to learn something spontaneously that a "progressive" course didn't think to mention....
3 persons have voted this message useful
|
IansDad Newbie United States Joined 5718 days ago 28 posts - 41 votes Studies: French, English
| Message 4 of 4 20 November 2011 at 12:43am | IP Logged |
Thank you Leipzig and Cainntear for your thoughts.
--It sounds like I should hold on to this course.
1 person has voted this message useful
|