Zygimantas Triglot Newbie United States Joined 5669 days ago 8 posts - 8 votes Speaks: Lithuanian*, Russian, English Studies: Spanish
| Message 1 of 9 30 April 2009 at 4:52am | IP Logged |
I'm puzzled -- just want to make sure I'm learning it correctly, please check if below is correct:
todavia -- "still" in affirmative and questions, "yet" in negative and negative questions
todavia estoy aqui -- I'm still here
¿todavia estas aqui? -- are you still here?
todavia no ha llegado -- he hasn't arrived yet
¿todavia no ha llegado? -- hasn't he arrived yet?
ya -- "already" in affirmative and questions
ya ha llegado -- he's already arrived
¿ya ha llegado? -- has he arrived yet?
How about ya in negative sentences?
Thanks!!
1 person has voted this message useful
|
Juan M. Senior Member Colombia Joined 5841 days ago 460 posts - 597 votes
| Message 2 of 9 30 April 2009 at 4:55am | IP Logged |
Your examples are all correct.
1 person has voted this message useful
|
Turbo Tetraglot Newbie Hong Kong Joined 5662 days ago 18 posts - 18 votes Speaks: Cantonese*, English, French, Mandarin Studies: Spanish, German, Japanese
| Message 3 of 9 30 April 2009 at 5:39am | IP Logged |
JuanM,
Seeing that you are from Colombia, could you please tell me where I can listen to Colombian radio online? The Colombian accent is supposed to be one of the most easily understood Spanish accents and so could be a good model for those us who want to acquire a neutral accent.
Zygimantas,
Apologies for butting into your thread.
1 person has voted this message useful
|
Zygimantas Triglot Newbie United States Joined 5669 days ago 8 posts - 8 votes Speaks: Lithuanian*, Russian, English Studies: Spanish
| Message 4 of 9 30 April 2009 at 6:09am | IP Logged |
Turbo wrote:
Apologies for butting into your thread. |
|
|
No te preocupes.
Thanks JuanM.
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6836 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 5 of 9 30 April 2009 at 5:42pm | IP Logged |
Zygimantas wrote:
How about ya in negative sentences? |
|
|
In negative sentences:
ya no = not anymore
todavía no = not yet
1 person has voted this message useful
|
Juan M. Senior Member Colombia Joined 5841 days ago 460 posts - 597 votes
| Message 6 of 9 30 April 2009 at 5:58pm | IP Logged |
Turbo wrote:
JuanM,
Seeing that you are from Colombia, could you please tell me where I can listen to Colombian radio online? |
|
|
Sure. Here are a few:
http://www.hjck.com/
http://www.lafm.com.co/
http://www.rcnradio.com/
http://www.caracol.com.co/
I like the first one. Though it features mostly music, the spoken segments and programs are of very high quality.
2 persons have voted this message useful
|
Turbo Tetraglot Newbie Hong Kong Joined 5662 days ago 18 posts - 18 votes Speaks: Cantonese*, English, French, Mandarin Studies: Spanish, German, Japanese
| Message 7 of 9 30 April 2009 at 6:34pm | IP Logged |
Thank you very much, JuanM!
1 person has voted this message useful
|
TheBiscuit Tetraglot Senior Member Mexico Joined 5865 days ago 532 posts - 619 votes Speaks: English*, French, Spanish, Italian Studies: German, Croatian
| Message 8 of 9 01 May 2009 at 11:53pm | IP Logged |
Zygimantas wrote:
How about ya in negative sentences? |
|
|
You can use it to mean 'no more' or 'no longer'
Ya no hace tanto calor
Ya no voy a clases
Ya no hay cafe
Ya no pido dinero a mis papis
1 person has voted this message useful
|