Dr. POW Groupie Canada Joined 4965 days ago 48 posts - 58 votes Studies: German, English* Studies: French
| Message 17 of 46 21 October 2011 at 2:11pm | IP Logged |
Are there any words in that site that are just stereotypes or overplayedin terms of
significance? Like English Canadians saying "aboot" or "hoser" all the time, for
instance.
But a lot of them do make French verbs and expressions a bit less ambiguous for me. Now I
have something closer to the English word "to punch" than "blesser", or "to boss around"
than "se comporter comme si on était le patron".
1 person has voted this message useful
|
H.Computatralis Triglot Senior Member Poland Joined 6304 days ago 130 posts - 210 votes Speaks: Polish*, French, English Studies: German, Spanish, Latin
| Message 18 of 46 21 October 2011 at 6:39pm | IP Logged |
Hmm... it's hard to say. You have to just get exposed to the language to know which expressions are used when. Some like "flots", "sparages", or the already mentionned "enfirouaper" just sound strange to me but some like "se pogner l'cul" or "sacrer son camp" are very common.
As for the phonology section it's not complete. Quebec French actually has more phonemes than standard French because it has retained some old phonological distinctions. You can read more about it here.
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5381 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 19 of 46 21 October 2011 at 6:57pm | IP Logged |
H.Computatralis wrote:
Hmm... it's hard to say. You have to just get exposed to the language to know which expressions are used when. Some like "flots", "sparages", or the already mentionned "enfirouaper" just sound strange to me but some like "se pogner l'cul" or "sacrer son camp" are very common.
As for the phonology section it's not complete. Quebec French actually has more phonemes than standard French because it has retained some old phonological distinctions. You can read more about it here. |
|
|
flos and sparages are pretty common. Actually, someone asked me the meaning of sparages last week because he read it in an email. As for enfirouaper, it's not common at all, but I suspect most native speakers would know it, especially since it was part of a TV campaign 2 decades ago or so, as it sounded close to "whopper".
1 person has voted this message useful
|
Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4824 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 20 of 46 21 October 2011 at 7:05pm | IP Logged |
Some remarks :
T'sais is often written "tsé" (you know, y'know)
Some expressions on the page that are quite rare as far as I know :
Prends ton gaz égal!
Brise pas ta chaîne!
The sounds oir sounding like ouèr or oèr and the final sound è sounding like a (that's more regional or even
ancient than common)
Galarneau (for the sun... never heard this before)
As for enfirouaper, I think it's rather common but it's true we rarely hear it nowadays. It has become kind of a
kitsch expression and is usually used with tongue-in-cheek (as are many quebecois expressions). It will usually
be used in the passive mode : je me suis fais enfirouaper (je me suis fait avoir)
Il vente pour écorner les boeufs is actually Il vente À écorner les boeufs
Another quebecois expression I think is beautiful is la brunante (crépuscule / dusk)
And a few others :
Au plus sacrant (au plus vite/ASAP) or Au plus criss (or even Au PC)
Avoir de l'eau dans la cave (avoir les pantalons trop courts/wearing pants that are too short)
Avoir la journée dans le corps (être épuisé par sa journée/being tired)
Passer au cash (recevoir une punition méritée/getting punished)
Rare comme de la marde de pape (très rare/very rare)
Sacrer son camp (partir de façon émotive/to leave)
Se désâmer (travailler très dur, tout donner/working very hard, giving it all)
Se faire laver (tout perdre, se faire tout voler/losing everything, getting robbed or everything)
Edited by Homogenik on 21 October 2011 at 7:20pm
1 person has voted this message useful
|
microsnout TAC 2010 Winner Senior Member Canada microsnout.wordpress Joined 5471 days ago 277 posts - 553 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 21 of 46 21 October 2011 at 7:10pm | IP Logged |
songlines wrote:
Do you remember if you had to write to them to get the rates? |
|
|
The fees are not on the web site for some reason. I did have to email them.
They were: $195 per week for 15 hours.
One week homestay accommodation was $195 with 2 meals per day.
The 50% discount applied only to the course fee making it $97 up to Dec 23.
There was a slightly higher rate that includes 5hr conversation class per week. Definitely not worth it for advanced
students as you will end up talking with the intermediate and beginner classes.
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5381 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 22 of 46 21 October 2011 at 7:49pm | IP Logged |
Homogenik wrote:
The sounds oir sounding like ouèr or oèr and the final sound è sounding like a (that's more regional or even ancient than common) |
|
|
I'm really surprised you'd say that, because it's still quite common.
However, I did notice that it wasn't as common in younger middle and upper class Montréalers, say people under 25-30. I'm 37, and people my generation still often do this in informal speech. à souère, vouère, bouère, etc. are certainly common.
Edited by Arekkusu on 21 October 2011 at 7:49pm
1 person has voted this message useful
|
songlines Pro Member Canada flickr.com/photos/cp Joined 5209 days ago 729 posts - 1056 votes Speaks: English* Studies: French Personal Language Map
| Message 23 of 46 23 October 2011 at 11:59pm | IP Logged |
microsnout wrote:
The fees are not on the web site for some reason. I did have to email them.
They were: $195 per week for 15 hours.
One week homestay accommodation was $195 with 2 meals per day.
The 50% discount applied only to the course fee making it $97 up to Dec 23.
There was a slightly higher rate that includes 5hr conversation class per week. Definitely not worth it for advanced
students as you will end up talking with the intermediate and beginner classes. |
|
|
Again, thanks.
1 person has voted this message useful
|
Nature Diglot Groupie Canada Joined 5237 days ago 63 posts - 80 votes Speaks: English*, French
| Message 24 of 46 24 October 2011 at 7:12am | IP Logged |
Don't waste your time in Quebec it's not even a nice place, trust me I live here. Learn
your French in a beautiful city like Brussels or Geneva! If you really want to learn
Quebec French, then learn it in Ottawa.
1 person has voted this message useful
|