Register  Login  Active Topics  Maps  

Quebec as a Language Learning Destination

  Tags: Canada | French
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
46 messages over 6 pages: 1 24 5 6  Next >>
Dr. POW
Groupie
Canada
Joined 4965 days ago

48 posts - 58 votes 
Studies: German, English*
Studies: French

 
 Message 17 of 46
21 October 2011 at 2:11pm | IP Logged 
Are there any words in that site that are just stereotypes or overplayedin terms of
significance? Like English Canadians saying "aboot" or "hoser" all the time, for
instance.

But a lot of them do make French verbs and expressions a bit less ambiguous for me. Now I
have something closer to the English word "to punch" than "blesser", or "to boss around"
than "se comporter comme si on était le patron".
1 person has voted this message useful



H.Computatralis
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 6304 days ago

130 posts - 210 votes 
Speaks: Polish*, French, English
Studies: German, Spanish, Latin

 
 Message 18 of 46
21 October 2011 at 6:39pm | IP Logged 
Hmm... it's hard to say. You have to just get exposed to the language to know which expressions are used when. Some like "flots", "sparages", or the already mentionned "enfirouaper" just sound strange to me but some like "se pogner l'cul" or "sacrer son camp" are very common.

As for the phonology section it's not complete. Quebec French actually has more phonemes than standard French because it has retained some old phonological distinctions. You can read more about it here.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5381 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 19 of 46
21 October 2011 at 6:57pm | IP Logged 
H.Computatralis wrote:
Hmm... it's hard to say. You have to just get exposed to the language to know which expressions are used when. Some like "flots", "sparages", or the already mentionned "enfirouaper" just sound strange to me but some like "se pogner l'cul" or "sacrer son camp" are very common.

As for the phonology section it's not complete. Quebec French actually has more phonemes than standard French because it has retained some old phonological distinctions. You can read more about it here.

flos and sparages are pretty common. Actually, someone asked me the meaning of sparages last week because he read it in an email. As for enfirouaper, it's not common at all, but I suspect most native speakers would know it, especially since it was part of a TV campaign 2 decades ago or so, as it sounded close to "whopper".
1 person has voted this message useful



Homogenik
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4824 days ago

314 posts - 407 votes 
Speaks: French*, English
Studies: Polish, Mandarin

 
 Message 20 of 46
21 October 2011 at 7:05pm | IP Logged 
Some remarks :


T'sais is often written "tsé" (you know, y'know)

Some expressions on the page that are quite rare as far as I know :
Prends ton gaz égal!
Brise pas ta chaîne!
The sounds oir sounding like ouèr or oèr and the final sound è sounding like a (that's more regional or even
ancient than common)
Galarneau (for the sun... never heard this before)

As for enfirouaper, I think it's rather common but it's true we rarely hear it nowadays. It has become kind of a
kitsch expression and is usually used with tongue-in-cheek (as are many quebecois expressions). It will usually
be used in the passive mode : je me suis fais enfirouaper (je me suis fait avoir)

Il vente pour écorner les boeufs is actually Il vente À écorner les boeufs

Another quebecois expression I think is beautiful is la brunante (crépuscule / dusk)

And a few others :
Au plus sacrant (au plus vite/ASAP) or Au plus criss (or even Au PC)
Avoir de l'eau dans la cave (avoir les pantalons trop courts/wearing pants that are too short)
Avoir la journée dans le corps (être épuisé par sa journée/being tired)
Passer au cash (recevoir une punition méritée/getting punished)
Rare comme de la marde de pape (très rare/very rare)
Sacrer son camp (partir de façon émotive/to leave)
Se désâmer (travailler très dur, tout donner/working very hard, giving it all)
Se faire laver (tout perdre, se faire tout voler/losing everything, getting robbed or everything)

Edited by Homogenik on 21 October 2011 at 7:20pm

1 person has voted this message useful



microsnout
TAC 2010 Winner
Senior Member
Canada
microsnout.wordpress
Joined 5471 days ago

277 posts - 553 votes 
Speaks: English*
Studies: French

 
 Message 21 of 46
21 October 2011 at 7:10pm | IP Logged 
songlines wrote:
   Do you remember if you had to write to them to get the rates?


The fees are not on the web site for some reason. I did have to email them.

They were: $195 per week for 15 hours.
One week homestay accommodation was $195 with 2 meals per day.

The 50% discount applied only to the course fee making it $97 up to Dec 23.

There was a slightly higher rate that includes 5hr conversation class per week. Definitely not worth it for advanced
students as you will end up talking with the intermediate and beginner classes.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5381 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 22 of 46
21 October 2011 at 7:49pm | IP Logged 
Homogenik wrote:
The sounds oir sounding like ouèr or oèr and the final sound è sounding like a (that's more regional or even ancient than common)

I'm really surprised you'd say that, because it's still quite common.

However, I did notice that it wasn't as common in younger middle and upper class Montréalers, say people under 25-30. I'm 37, and people my generation still often do this in informal speech. à souère, vouère, bouère, etc. are certainly common.

Edited by Arekkusu on 21 October 2011 at 7:49pm

1 person has voted this message useful





songlines
Pro Member
Canada
flickr.com/photos/cp
Joined 5209 days ago

729 posts - 1056 votes 
Speaks: English*
Studies: French
Personal Language Map

 
 Message 23 of 46
23 October 2011 at 11:59pm | IP Logged 
microsnout wrote:
The fees are not on the web site for some reason. I did have to email them.

They were: $195 per week for 15 hours.
One week homestay accommodation was $195 with 2 meals per day.

The 50% discount applied only to the course fee making it $97 up to Dec 23.

There was a slightly higher rate that includes 5hr conversation class per week. Definitely not worth it for advanced
students as you will end up talking with the intermediate and beginner classes.


Again, thanks.
1 person has voted this message useful



Nature
Diglot
Groupie
Canada
Joined 5237 days ago

63 posts - 80 votes 
Speaks: English*, French

 
 Message 24 of 46
24 October 2011 at 7:12am | IP Logged 
Don't waste your time in Quebec it's not even a nice place, trust me I live here. Learn
your French in a beautiful city like Brussels or Geneva! If you really want to learn
Quebec French, then learn it in Ottawa.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 46 messages over 6 pages: << Prev 1 24 5 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.