Register  Login  Active Topics  Maps  

Using imperfecto in place of preterito?

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
Nature
Diglot
Groupie
Canada
Joined 5237 days ago

63 posts - 80 votes 
Speaks: English*, French

 
 Message 1 of 6
24 October 2011 at 6:24am | IP Logged 
I know you can't compare languages but in French(Quebec), we use the imparfait a lot more
than we use the passé composé even when the passe composé should be used. So because of
this, I thought I'd give this question a shot.

Is this the same for Spanish? Is imperfecto used a lot more than preterito? I ask this
because preterito is really hard, and if I can get away with just using imperfecto (which
is so much easier to understand and easier to remember in the real world) I'll do it!

1 person has voted this message useful



fiziwig
Senior Member
United States
Joined 4865 days ago

297 posts - 618 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 2 of 6
24 October 2011 at 6:36am | IP Logged 
How would you translate "While I was reading the phone rang." I don't see how you could possibly do without both imperfecto and pretérito in that sentence. The prolonged act of reading and the sudden and singular ringing of the phone are so different in the way they are deployed in time, using the same tense just wouldn't make sense.

On Edit: I'm curious. What do you find difficult about pretérito? The action happened once, in the past, and was completed. It's hard to imagine anything simpler than that. Mientras leía, sonó el teléfono.

--gary

Edited by fiziwig on 24 October 2011 at 6:47am

1 person has voted this message useful



Nature
Diglot
Groupie
Canada
Joined 5237 days ago

63 posts - 80 votes 
Speaks: English*, French

 
 Message 3 of 6
24 October 2011 at 6:42am | IP Logged 
fiziwig wrote:
How would you translate "While I was reading the phone rang." I don't
see how you could possibly do without both imperfecto and pretérito in that sentence. The
prolonged act of reading and the sudden and singular ringing of the phone are so
different in the way they are deployed in time, using the same tense just wouldn't make
sense.


I don't know about Spanish, but in French you can use both imperfect. But I have to stop
comparing maybe they're just not the same despite the Latin background... I know in
Spanish the he/has/ha form is used a lot more...
1 person has voted this message useful



fiziwig
Senior Member
United States
Joined 4865 days ago

297 posts - 618 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 4 of 6
24 October 2011 at 6:47am | IP Logged 
There's a series on audio podcast lessons called "Coffee Break Spanish". Google it and download the mp3's. When the teacher describes imperfecto and pretérito he calls them "dum de dum dum" and "thtum!". Something is happening, like I'm walking on the beach, la de da, dum de dum dum, when suddenly THTUM! a meteor crashes onto the water. Dum de dum dum is imperfecto and THTUM! is pretérito. That's all there is to it.

or... I was reading (dum de dum dum) when (THTUM!) the phone rang. Mientras leía, (imperfecto) sonó (pretérito) el teléfono.

--gary

Edited by fiziwig on 24 October 2011 at 6:51am

2 persons have voted this message useful



Javi
Senior Member
Spain
Joined 5981 days ago

419 posts - 548 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 5 of 6
24 October 2011 at 9:35am | IP Logged 
Nature wrote:
I know you can't compare languages but in French(Quebec), we use the
imparfait a lot more
than we use the passé composé even when the passe composé should be used. So because of
this, I thought I'd give this question a shot.

Is this the same for Spanish? Is imperfecto used a lot more than preterito? I ask this
because preterito is really hard, and if I can get away with just using imperfecto
(which
is so much easier to understand and easier to remember in the real world) I'll do it!



Yes, that happens in Spanish too, but you'll only hear that in the media. People don't
talk like that in real live. For example:

El accidente se producía alrededor de las 10 de la mañana.
Dos personas resultaban muertas esta mañana al colosionar...
El presidente del gobierno visitaba hoy las instalaciones de...



Hope that helps.
1 person has voted this message useful



outcast
Bilingual Heptaglot
Senior Member
China
Joined 4949 days ago

869 posts - 1364 votes 
Speaks: Spanish*, English*, German, Italian, French, Portuguese, Mandarin
Studies: Korean

 
 Message 6 of 6
25 October 2011 at 4:33pm | IP Logged 
The above is similar to how French media uses the imperfect for indirect present tense quotes, the pluperfect for indirect quotes in the passé composé, etc.

Unfortunately, you do need to use the Preterit in many regular situaions. In many areas of Latin America it is the most used past tense, and can't really be substituted for the imperfect or you will sound like a dummy or at best as an extremely indecisive or forgetful person!

When it comes to past tenses, Spanish and French are somewhat different (the imperfect in both languages is used in most of the same situations though, except restrictive clauses where Spanish uses the imperfect or indefinite of the subjunctive).

I understand how difficult the preterito can be because it's like having to learn all the verbs again by heart. Spanish to me has the hardest verb conjugation and tense usage of any romance language, at least those in the west of Europe. I guess it makes it up in how easy it is to pronounce compared to French or Portuguese!

Also, interesting that in Quebec the imperfect is used in situations that require the passé composé for the action that interrupted the background action (in the imperfect).

In most of France, this distinction is preserved I believe.





Edited by outcast on 25 October 2011 at 4:42pm



1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.