17 messages over 3 pages: 1 2 3 Next >>
DavidW Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6525 days ago 318 posts - 458 votes Speaks: English*, Spanish, French, Italian, Persian, Malay Studies: Russian, Arabic (Written), Portuguese, German, Urdu
| Message 9 of 17 29 June 2009 at 1:06am | IP Logged |
Hmm.. would that mean you could reprint the grammer book, but not the vocabulary book? Or do you think there is some kind of collective copyright for the whole course? I didn't find any entries on the main coursebook on google books, and I suppose the book itself might not have the authors name (nor it's date of publish..). The recordings I suppose are still under copyright, but I could remake them without too much work, I've got the equipment and can get hold of native speakers easily. I might try to contact linguaphone, but I think you just get put through to a someone who takes orders. Is reprinting someone elses out-of-copyright book seen as a despicable practice, or generally accepted? :-)
Even in the 20's linguaphone had a fairly full product line, but I don't think it'd be worth the effort for the more commonly studied languages, for which materials are abundant anyway.
Edited by DavidW on 29 June 2009 at 1:10am
1 person has voted this message useful
| DavidW Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6525 days ago 318 posts - 458 votes Speaks: English*, Spanish, French, Italian, Persian, Malay Studies: Russian, Arabic (Written), Portuguese, German, Urdu
| Message 10 of 17 29 June 2009 at 1:18am | IP Logged |
Another title:
Title Spoken Egyptian Arabic: English translations of the Arabic text
Authors James Heyworth-Dunne, Linguaphone Institute, M.M. Goma02BFa, M M Goma'a
Publisher Linguaphone Institute, 1937
Length 112 pages
1 person has voted this message useful
| DavidW Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6525 days ago 318 posts - 458 votes Speaks: English*, Spanish, French, Italian, Persian, Malay Studies: Russian, Arabic (Written), Portuguese, German, Urdu
| Message 11 of 17 10 July 2009 at 6:16pm | IP Logged |
I was looking at the Freiburg university library site, but actually I'm in FreibErg. So no luck.
Edited by DavidW on 10 July 2009 at 6:17pm
1 person has voted this message useful
| DavidW Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6525 days ago 318 posts - 458 votes Speaks: English*, Spanish, French, Italian, Persian, Malay Studies: Russian, Arabic (Written), Portuguese, German, Urdu
| Message 12 of 17 18 June 2011 at 4:30am | IP Logged |
My copy of the linguaphone urdu course list T. Grahame Bailey as the sole author in both books. 'Sundar Narain Haksar' and 'Mohibul Hasan' are listed as 'speakers.'
According to this book (p279), Dr. Grahame Bailey died in 1942:
http://books.google.co.uk/books?id=JqYMTdBws40C&pg
1942 + 70 = 2012.
As I understand, the book is now under 'revived copyright' in the UK and most of Europe (not Germany). This is becuase copyright used to be 50 years after the death of the author in the UK, before an EU directive in 1996, that extended it to 70 years. Some works therefore went back into copyright, so called 'revived copyright.' Books of authors that died between 1941-1946 currently fall into this category.
This means it can be reprinted by anyone as long as they pay the copyright holder a 'reasonalble royalty.' I suppose something like selling the digital files online and collecting 5 UKP per copy, which would be sent as a cheque to linguaphone, would be sufficient. In any case, copyright expires next year. If the article is inaccurate, and the author passed away late 1941, it may already have expired.
It looks like a really nice course, lots of material, quite interesting, and more of an intermediate course than a beginners course really. It's all transliterated, although it contains an introductional to Arabic script. I look forward to using it.
The recordings are available in the Cambridge university language centre, if anyone has access, and could ask the staff for permission to make a copy:
http://www.langcen.cam.ac.uk/resources/lang-uw/lang_uw.php?c =3
I'll scan my copy of the books when I get time.
Edited by DavidW on 18 June 2011 at 4:40am
1 person has voted this message useful
| Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 6010 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 13 of 17 18 June 2011 at 4:40am | IP Logged |
DavidW wrote:
According to this book, he died in 1942:
...
In any case, copyright expires next year. |
|
|
AFAIK it's not "next year", but "at the end of next year" -- IIRC copyrights in the UK all expire at the bells....
1 person has voted this message useful
| DavidW Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6525 days ago 318 posts - 458 votes Speaks: English*, Spanish, French, Italian, Persian, Malay Studies: Russian, Arabic (Written), Portuguese, German, Urdu
| Message 14 of 17 18 June 2011 at 2:23pm | IP Logged |
T. Grahame Bailey wrote quite a few books on Indian languages, including 'Teach Yourself Hindustani,' later renamed 'Teach Yourself Urdu.' Some of his other books are still in print.
http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3D aps&field-keywords=Grahame+Bailey&x=34&y=20
He died on the 5th of April, 1942:
http://eo.wikipedia.org/wiki/T._Grahame_Bailey
So, I suppose your right, the copyright expires on the 1st January 2013.
1 person has voted this message useful
| DavidW Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6525 days ago 318 posts - 458 votes Speaks: English*, Spanish, French, Italian, Persian, Malay Studies: Russian, Arabic (Written), Portuguese, German, Urdu
| Message 15 of 17 01 July 2011 at 2:51am | IP Logged |
I scanned my copy of the Urdu course. If anyone is interested, you can send me a PM.
If no one is able to get hold a copy of the audio (cambridge university language lab?),
we could have it re-recorded. It should be possible to have it done by a professional
(single voice) for about $400. I wouldn't mind to contribute $30 or so. Anyone who
contributed could get a copy of the audio now, and then it could be released for
everyone
in 2013, when the copyright expires. I don't know if anyone else is interested in this.
There's also the libivox project that are doing recordings for language materials. They
might have a Hindi/Urdu reader:
https://forum.librivox.org/viewtopic.php?
f=1&t=21482&sid=d1d4a1a7d7990a9dede2c3f0ffbfcfe2
Edited by DavidW on 01 July 2011 at 2:54am
2 persons have voted this message useful
| AntonioJBrown Newbie New Zealand Joined 5543 days ago 10 posts - 16 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Spanish
| Message 16 of 17 01 July 2011 at 5:19am | IP Logged |
Hmm, interesting. In Australia copyright used to be 50 years after the death of the author. It has since been extended to 70 years, but works that were already in the public domain didn't re-enter copyright. As a result any works where the author died before 31 December 1956, is out of copyright. As such I could perfectly legally digitise and publish those materials.
Copyright is out of control even 50 years is too much.
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3906 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|