Register  Login  Active Topics  Maps  

Name that Movie

  Tags: Games | Movies | Translation
 Language Learning Forum : Music, Movies, TV & Radio Post Reply
psy88
Senior Member
United States
Joined 5590 days ago

469 posts - 882 votes 
Studies: Spanish*, Japanese, Latin, French

 
 Message 1 of 8
01 November 2012 at 1:44am | IP Logged 
   When some English language movies are translated (either dubbed or subtitled)into another language the movie titles are sometimes kept in English. At other times the title is a direct translation. For example the science fiction movie The Thing was"La Cosa",in Spanish, literally "The Thing"."
   Other titles are trickier. I would like to suggest a thread where we list the foreign ( i.e., the target language) title and its literal translation and then the English title.
Kind of a fun quiz (I hope). I will start:

1.Cazador de Androides - Hunter of Androids
2.Juego de Gemelas-Game of (Female) Twins
3.Pesadilla en la Calle del Infierno-Nightmare on the Street of Hell

Answers:
1.Blade Runner
2.The Parent Trap
3.Nightmare on Elm Street

Please contribute your titles.

2 persons have voted this message useful



iguanamon
Pentaglot
Senior Member
Virgin Islands
Speaks: Ladino
Joined 5261 days ago

2241 posts - 6731 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)

 
 Message 2 of 8
01 November 2012 at 2:18am | IP Logged 
Brazilian Portuguese: (a bit worried about my literal translations- I don't like translating)

1) Feitiço do tempo- Magic spell of time
2) Bonequinha de luxo- Little doll of luxury
3) Rebeldia indomável- Untamed rebelliousness
4) Três homens em conflito- Three men in conflict
5) Encontros e desencontros- Meetings and separations or Matches and mismatches

In English:
1) Groundhog Day
2) Breakfast at Tiffany's
3) Cool Hand Luke
4) The Good, The Bad and The Ugly
5) Lost in Translation


Edited by iguanamon on 01 November 2012 at 3:07am

2 persons have voted this message useful



pesahson
Diglot
Senior Member
Poland
Joined 5727 days ago

448 posts - 840 votes 
Speaks: Polish*, English
Studies: French, Portuguese, Norwegian

 
 Message 3 of 8
01 November 2012 at 10:03am | IP Logged 
In Polish.

1) Wirujący sex - Swirling sex
2) Szklana pułapka - Glass trap
3) Skazany na śmierć - Sentenced to death
4) Więzień nienawiści - The prisoner of hate






1) Dirty Dancing 2) Die Hard 3) Prison break 4) American History X
2 persons have voted this message useful



fabriciocarraro
Hexaglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Brazil
russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name
Joined 4714 days ago

989 posts - 1454 votes 
Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French
Studies: Dutch, German, Japanese

 
 Message 4 of 8
01 November 2012 at 1:56pm | IP Logged 
Brazilian Portuguese:

1) Cruzada - Crusade
2) Amor a Toda Prova - Love at any prove
3) Amor Além da Vida - Love beyond Life
4) Encontro Marcado - Settled Meeting
5) O Preço da Traição - The price of a betrayal
6) Te Amarei Para Sempre - I'll Love you Forever
7) Uma Prova de Amor - A Proof of Love

Answers:
1) Kingdom of Heaven
2) Crazy, Stupid, Love
3) What Dreams May Come
4) Meet Joe Black
5) Chloe
6) The Time Traveler’s Wife
7) My sister's Keeper


Yes, we're probably crazy about love =P
1 person has voted this message useful



FireViN
Diglot
Senior Member
Brazil
missaoitaliano.wordpRegistered users can see my Skype Name
Joined 5228 days ago

196 posts - 292 votes 
Speaks: Portuguese*, EnglishC2
Studies: Italian

 
 Message 5 of 8
01 November 2012 at 2:54pm | IP Logged 
Brazilian Portuguese (again):

1) Busca Implacável - Relentless Pursuit
2) Professor Peso Pesado - Heavyweight Teacher
3) O Poderoso Chefão - The Mighty Boss
4) À Espera de Um Milagre - Waiting for a Miracle
5) Sobre Meninos e Lobos - On Boys and Wolves
6) Se Beber, Não Case! - If you drink, don't marry!

Answers:
1) Taken
2) Here Comes the Boom
3) The Godfather
4) The Green Mile
5) Mystic River
6) The Hangover

What's wrong with the original titles? Hahahahah I've always wondered why brazilians are so creative about movie titles.

3 persons have voted this message useful



Gosiak
Triglot
Senior Member
Poland
Joined 5125 days ago

241 posts - 361 votes 
Speaks: Polish*, English, German
Studies: Norwegian, Welsh

 
 Message 6 of 8
01 November 2012 at 9:29pm | IP Logged 
Polish again:

1)Kochane kłopoty - Beloved Troubles
2)Na granicy światów - On the border of worlds (my friends who watched the series told me that the Polish title is a major spoiler)
3)Zakochany bez pamięci - literally: In love without memory (meaning: mindlessly in love)
4)Marzyciel - Dreamer
5)Podziemny krąg - Underground circle/ring
6)Przekleństwa niewinności - Curses of innocence
7)Kruk - Raven
8)Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj - First shoot, then go sightseeing
9) Starsza pani musi zniknąć - Elderly lady must disappear

Answers:

1)Gilmore Girls
2)Fringe
3)Eternal Sunshine of the Spotless Mind
4)Finding Neverland
5)Fight Club
6)Virgin Suicides
7)The Crow
8)In Bruges
9)Duplex
1 person has voted this message useful



JJ-JUNIOR
Triglot
Newbie
Brazil
nideck.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 5626 days ago

13 posts - 14 votes
Speaks: Portuguese*, EnglishC1, EnglishC2, Spanish
Studies: French, German

 
 Message 7 of 8
03 December 2012 at 2:45am | IP Logged 
Very good job you did with the translations and everything.
I guess we guys here are really creative about this.

For example the movie called The Maid.
In Brazilian Portuguese it is Um Encontro de Amor.
Literally, A love encounter.



iguanamon wrote:
Brazilian Portuguese: (a bit worried about my literal translations-
I don't like translating)

1) Feitiço do tempo- Magic spell of time
2) Bonequinha de luxo- Little doll of luxury
3) Rebeldia indomável- Untamed rebelliousness
4) Três homens em conflito- Three men in conflict
5) Encontros e desencontros- Meetings and separations or Matches and mismatches

In English:
1) Groundhog Day
2) Breakfast at Tiffany's
3) Cool Hand Luke
4) The Good, The Bad and The Ugly
5) Lost in Translation

1 person has voted this message useful



reineke
Senior Member
United States
https://learnalangua
Joined 6446 days ago

851 posts - 1008 votes 
Studies: German

 
 Message 8 of 8
03 December 2012 at 5:57am | IP Logged 
It'a not much of a game if you provide the answers.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.