Monox D. I-Fly Senior Member Indonesia monoxdifly.iopc.us Joined 5136 days ago 762 posts - 664 votes Speaks: Indonesian*
| Message 1 of 5 08 March 2015 at 5:54pm | IP Logged |
Once an acquintance of mine texted me "Sawadde ka?" and I was wondering what it meant. She said that it is a greeting words from Thailand language, is that true? And what is the literal translation of it?
1 person has voted this message useful
|
tlanguell Newbie United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 4040 days ago 24 posts - 54 votes Speaks: English* Studies: Vietnamese
| Message 2 of 5 09 March 2015 at 7:43am | IP Logged |
She is correct it is the greeting "hello" in Thai with the polite particle "ka" being
spoken by a female. ("krap" by males) Ka/krap is often used as an acknowledgement or
affirmative statement. In Bangkok "kaphom" - is often used by both sexes as an
acknowledgement or affirmative statement.
2 persons have voted this message useful
|
Monox D. I-Fly Senior Member Indonesia monoxdifly.iopc.us Joined 5136 days ago 762 posts - 664 votes Speaks: Indonesian*
| Message 3 of 5 09 March 2015 at 6:19pm | IP Logged |
So, if it's spoken by me, it would be "Sawadde krap"?
Btw, how should I answer to that "Sawadde ka"?
1 person has voted this message useful
|
Hanuman Diglot Newbie Australia Joined 3575 days ago 3 posts - 4 votes Speaks: English*, Thai Studies: Russian, Japanese
| Message 4 of 5 18 March 2015 at 7:04am | IP Logged |
Yes you would say 'Sa-wad-di krap'; however in regular use we say 'krap' as 'kup' and ensure that you say 'krap/kup' with a high tone to ensure the pronunciation is correct.
Your response should be either Sa-wad-di kup or just wat-di kup in more informal situations.
Oh, and literal translation is considered as the greeting of 'good day' (can be used anytime of day) and also means something along the lines of prosperity/virtue.
Edited by Hanuman on 18 March 2015 at 7:25am
2 persons have voted this message useful
|
Monox D. I-Fly Senior Member Indonesia monoxdifly.iopc.us Joined 5136 days ago 762 posts - 664 votes Speaks: Indonesian*
| Message 5 of 5 18 March 2015 at 12:52pm | IP Logged |
Hanuman wrote:
Your response should be either Sa-wad-di kup or just wat-di kup in more informal situations.
|
|
|
Thanks for the explanation. Somehow I pronounce "wat-di kup" as "what the cup".
1 person has voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2500 seconds.