Register  Login  Active Topics  Maps  

UK vs US spelling

  Tags: Spelling | English
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
23 messages over 3 pages: 1 2
SamD
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6660 days ago

823 posts - 987 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Portuguese, Norwegian

 
 Message 17 of 23
20 July 2011 at 12:37am | IP Logged 
Perhaps this is more of a grammar issue than a spelling issue, but British speakers of English use plural verbs (such as "are")to refer to sports teams where US speakers use singular verbs (such as "is.")
1 person has voted this message useful



Fiveonefive
Diglot
Groupie
Japan
Joined 5694 days ago

69 posts - 88 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: Swedish

 
 Message 18 of 23
20 July 2011 at 2:09am | IP Logged 
SamD wrote:
Perhaps this is more of a grammar issue than a spelling issue, but British speakers of English use plural verbs (such as "are")to refer to sports teams where US speakers use singular verbs (such as "is.")


It's actually a little more complicated than that.

For example

Atlanta Braves (Plural)
New York Yankees (Plural)
Ohio State Buckeyes (Plural)
Jamaican Bobsled Team (Singular)
Real Madrid (Singular)
US Olympic Basketball Team (Singular)

In the case of "Toyota makes a good car" and "Toyota make a good car". American English uses makes because American grammar sees Toyota as a singular entity.

When to refer to teams as a collective group or as a individual members must be difficult and really confusing for people learning English :(

Edited by Fiveonefive on 20 July 2011 at 2:17am

1 person has voted this message useful



Phantom Kat
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5064 days ago

160 posts - 253 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Finnish

 
 Message 19 of 23
28 July 2011 at 4:09am | IP Logged 
Interestingly enough, I used "dialogue" instead of "dialog" (I always think the latter looks very odd and too short) and sometimes I used "dreamt" over "dreamed." I wonder how I picked that up.

- Kat

Edited by Phantom Kat on 28 July 2011 at 4:10am

1 person has voted this message useful



SamD
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6660 days ago

823 posts - 987 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Portuguese, Norwegian

 
 Message 20 of 23
31 July 2011 at 4:03am | IP Logged 
Phantom Kat wrote:
Interestingly enough, I used "dialogue" instead of "dialog" (I always think the latter looks very odd and too short) and sometimes I used "dreamt" over "dreamed." I wonder how I picked that up.

- Kat


Perhaps you have been reading British or Canadian books and magazines or both. Much of my family is in Canada, and those are the preferred forms there. However, my Canadian dictionary accepts "dialog" and "dreamed," but flags them as "especially in US."
1 person has voted this message useful



Rutabaga
Bilingual Pentaglot
Newbie
Romania
Joined 4928 days ago

27 posts - 46 votes
Speaks: English*, Slovenian*, French, German, Russian
Studies: Portuguese, Uzbek

 
 Message 21 of 23
31 July 2011 at 7:44am | IP Logged 
galindo wrote:
One thing that stands out to me more than the spelling is the different use of articles. Where Americans would say, "in the hospital," people in the UK say "in hospital." They also say things like "the menopause" instead of just "menopause." I also think I remember seeing "watching the basketball" instead of "watching basketball." I can't think of any other examples right now, but those differences are much more jarring to me than spelling variations.


For what it's worth, as a native speaker of American English, 'watching the basketball' sounds very strange to me, as does 'the menopause'. I don't think I would ever say either. Do people actually say this in some parts of the US?
1 person has voted this message useful



Nguyen
Senior Member
Vietnam
Joined 5094 days ago

109 posts - 195 votes 
Speaks: Vietnamese

 
 Message 22 of 23
31 July 2011 at 8:59am | IP Logged 
SSSHH! There is a herd of Toyota over there!
4 persons have voted this message useful



PonyGirl
Groupie
United States
Joined 5020 days ago

54 posts - 70 votes 
Speaks: English*
Studies: German

 
 Message 23 of 23
01 August 2011 at 12:25am | IP Logged 
Rutabaga wrote:
For what it's worth, as a native speaker of American English, 'watching the basketball' sounds very strange to me, as does 'the menopause'. I don't think I would ever say either. Do people actually say this in some parts of the US?

I agree! I have never heard that, would never say it, and would probably ask someone about it if I did hear it.

Actually I use the British spelling in many of those examples. I have always used grey, dialogue, dreamt, theatre, glamour, etc. My spellcheck is constantly finding analyse in my essays. Perhaps this comes from reading a lot of British classics?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 23 messages over 3 pages: << Prev 1 2

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2500 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.