Register  Login  Active Topics  Maps  

When to say 谢谢 or not

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
10 messages over 2 pages: 1
irrationale
Tetraglot
Senior Member
China
Joined 6051 days ago

669 posts - 1023 votes 
2 sounds
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Tagalog
Studies: Ancient Greek, Japanese

 
 Message 9 of 10
13 July 2011 at 8:43am | IP Logged 
seldnar wrote:
Funny. I live in Seattle and was surprised to hear people thank the
bus driver; my
first thought was that they only did that in Taiwan which is where I picked up the
custom (thinking it very strange at the time) Off topic, its also where I picked up
the habit of saying bye-bye. :-(

People are right about the possibility of too much 謝謝ing. At restaurants, unless I've
asked the waiter for some service above and beyond his regular job, I just save the
thank you for the end, same as I do in the States. However, having lived in both
Taiwan and Mainland China, I notice more xie xie-ing in Taiwan and actually missed
hearing 不客氣 when I lived on the Mainland. Everyone there (northeast region) would
just say 沒事. Same meaning, just different.

irrationale wrote:

Personally, I kind of agree with this. Here in Seattle, people say "thank you" to the
busdriver when getting off the bus. Is this really needed? This is somewhat off
topic,


Haha, well to be honest I live in the suburbs. So maybe it is different downtown.
People really do seem overly polite here, I'm sure you've heard the saying about
Seattle drivers stopping in the middle of the road to let a jaywalker cross.

Anyway, it's off topic. Feel free to ignore.
1 person has voted this message useful



dbag
Senior Member
United Kingdom
Joined 5023 days ago

605 posts - 1046 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 10 of 10
14 July 2011 at 12:40am | IP Logged 
Again, maybe a little off topic, but I think being British, it can be very hard not to say please and thank you all the time. I think most of us got a thick ear for not doing so as children.
I have wondered if I say gracias too much when in Spain.

I get the feeling, although I may be wrong, that we are quite unique in this. I have learnt to forgive some Americans , and other nationalities I encounter, when they dont say please or thank you, and understand that they are not intentionally being rude, its just a cultural difference.

So perhaps we say please and thankyou too much in most languages?
1 person has voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1250 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.