hjordis Senior Member United States snapshotsoftheworld. Joined 5187 days ago 209 posts - 264 votes Speaks: English* Studies: French, German, Spanish, Japanese
| Message 17 of 27 14 June 2011 at 10:06pm | IP Logged |
cathrynm wrote:
To my ears, anime characters speak relatively clearly compared to normal Japanese who slur and mumble and talk over each other. I think real native speakers, especially when talking to each other, are more difficult to understand. |
|
|
And that's why you should listen to normal Japanese. The clarity can be good for beginners I suppose, but in the end you want practice listening to something more like real life.
I've watched some police/detective dramas where they used a voice changer to disguise their voice(sort of muffled, you know?). Now THAT was hard to understand.
In general I agree with the rest. Watch what you like, but make sure you have a variety of sources, and that at least some of it is realistic.
1 person has voted this message useful
|
starrye Senior Member United States Joined 5095 days ago 172 posts - 280 votes Speaks: English* Studies: Japanese
| Message 18 of 27 15 June 2011 at 12:02am | IP Logged |
Interesting. I haven't really noticed that anime or dramas are that much faster or slower than normal speech. Well sometimes. It depends. Sometimes normal people speak at lightening fast speed... and other times they speak more relaxed, with a lot of あのう・・・ええと・・・ Depends on the person and the situation I guess. I have certainly heard some very incomprehensible anime characters with super fast, mumbled or high pitched speech!
1 person has voted this message useful
|
Luai_lashire Diglot Senior Member United States luai-lashire.deviant Joined 5829 days ago 384 posts - 560 votes Speaks: English*, Esperanto Studies: Japanese, French
| Message 19 of 27 16 June 2011 at 1:46am | IP Logged |
Try watching a variety of genres of dramas. I used to only watch high school romantic comedies, but when I started
watching crime dramas and (my favorite) paranormal dramas, I was surprised by how radically different the
language was- not just because there was less slang, but because it seemed like there was a much wider range of
vocabulary used, a wider range of speaking styles amongst the characters, and so forth. Every situation requires
different language, and each show focuses on only a few situations, so varying what shows you watch will vary the
type of language you hear.
Try watching some news or documentaries as well. It's also a very different style.
3 persons have voted this message useful
|
w1n73rmu7e Newbie United States Joined 5941 days ago 31 posts - 46 votes
| Message 20 of 27 18 June 2011 at 3:56pm | IP Logged |
> Is anime real Japanese?
I see you're American, so this analogy should work - is Spongebob real English?
2 persons have voted this message useful
|
irrationale Tetraglot Senior Member China Joined 6051 days ago 669 posts - 1023 votes 2 sounds Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Tagalog Studies: Ancient Greek, Japanese
| Message 21 of 27 19 June 2011 at 7:39am | IP Logged |
w1n73rmu7e wrote:
> Is anime real Japanese?
I see you're American, so this analogy should work - is Spongebob real English? |
|
|
How about this analogy; America is to American cartoons as Japan is to anime. Does it work?
Edited by irrationale on 19 June 2011 at 7:44am
1 person has voted this message useful
|
irrationale Tetraglot Senior Member China Joined 6051 days ago 669 posts - 1023 votes 2 sounds Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Tagalog Studies: Ancient Greek, Japanese
| Message 22 of 27 19 June 2011 at 7:41am | IP Logged |
Luai_lashire wrote:
Try watching a variety of genres of dramas. I used to only watch high school romantic comedies, but when I started
watching crime dramas and (my favorite) paranormal dramas, I was surprised by how radically different the
language was- not just because there was less slang, but because it seemed like there was a much wider range of
vocabulary used, a wider range of speaking styles amongst the characters, and so forth. Every situation requires
different language, and each show focuses on only a few situations, so varying what shows you watch will vary the
type of language you hear.
Try watching some news or documentaries as well. It's also a very different style. |
|
|
Thanks for the advice!
1 person has voted this message useful
|
Bao Diglot Senior Member Germany tinyurl.com/pe4kqe5 Joined 5767 days ago 2256 posts - 4046 votes Speaks: German*, English Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin
| Message 23 of 27 19 June 2011 at 8:00am | IP Logged |
w1n73rmu7e wrote:
> Is anime real Japanese?
I see you're American, so this analogy should work - is Spongebob real English? |
|
|
No, it is real Spanish ... (for me at least.)
Of course you have a point, but that answer was what a friend likes to call an "engineer reply", meaning that it is technically correct, but is most likely not to help the one who asked. Meaning, one can expect enough abstract reasoning from an adult language learner to understand that something like a cartoon uses language that at times is ... special, in one culture as in another. In one's native language one shouldn't have to think about the register used and whether one ought to imitate Bart Simpson when talking to one's boss, but in a foreign language one has first to learn which parts of any register of a foreign language are general traits of the language and which are specific to one register. I don't know any other way to do that other than exposure, conscious analysis of any given content in context and attentiveness to any bit of feedback one can get.
1 person has voted this message useful
|
w1n73rmu7e Newbie United States Joined 5941 days ago 31 posts - 46 votes
| Message 24 of 27 19 June 2011 at 8:08pm | IP Logged |
Bao wrote:
w1n73rmu7e wrote:
> Is anime real Japanese?
I see you're American, so this analogy should work - is Spongebob real English? |
|
|
No, it is real Spanish ... (for me at least.)
Of course you have a point, but that answer was what a friend likes to call an "engineer reply", meaning that it is technically correct, but is most likely not to help the one who asked. Meaning, one can expect enough abstract reasoning from an adult language learner to understand that something like a cartoon uses language that at times is ... special, in one culture as in another. In one's native language one shouldn't have to think about the register used and whether one ought to imitate Bart Simpson when talking to one's boss, but in a foreign language one has first to learn which parts of any register of a foreign language are general traits of the language and which are specific to one register. I don't know any other way to do that other than exposure, conscious analysis of any given content in context and attentiveness to any bit of feedback one can get. |
|
|
Certainly. But these days there is a wealth of material available for free online, so it's not like anime is the only option. I would recommend Japanese movies and TV shows for a (slightly) more realistic example of everyday Japanese.
Edited by w1n73rmu7e on 19 June 2011 at 8:09pm
1 person has voted this message useful
|