Register  Login  Active Topics  Maps  

French ai pronunciation

  Tags: Pronunciation | French
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
10 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5036 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 10
19 June 2011 at 7:59pm | IP Logged 
So this is a thing thats really bothering me lately, how do pronounce the france ai?

I'm aiming for a france french prononciation.

So is the prononcation more like a é or a è?

Edited by ReQuest on 19 June 2011 at 8:00pm

1 person has voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6586 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 2 of 10
19 June 2011 at 8:51pm | IP Logged 
Like 'è'. The spelling 'ei' also generally share the same sound. Check out this video for example:
http://www.youtube.com/watch?v=10v3mzalEA0.

EDIT: Forum messed up the link.

Edited by Ari on 19 June 2011 at 8:53pm

2 persons have voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5603 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 3 of 10
19 June 2011 at 11:12pm | IP Logged 
The pronunciation of the French grapheme /ai/ is not uniform.
Let me quote Wikipedia:

ai vaut :
généralement /e/ en fin de mot: « gai » /ge/, « (je) mangeai » /mɑ̃ge/
/ɛ/ ailleurs
/ə/ dans certains cas : « faisan » /fəzɑ̃/, « faisant » /fəzɑ̃/, « faisons » /fəzɔ̃/, « faiseur » /fəzœʁ/, « faisable » /fəzabl/.
toutefois il existe de nombreuses exceptions ainsi que des variations de prononciations, dont voici quelques exemples :
/ɛ/ en fin de mot dans « vrai » /vʁɛ/, « chai » /ʃɛ/, « balai » /balɛ/ etc.
/e/ dans « aigu », « aiguiser » et « aiguille », mais /ɛ/ est toléré.
/e/ traditionnellement, dans « sais », « vais », « sait » et « vait », mais /ɛ/ est courant.
en fin de verbe conjugué à la première personne du passé simple et à la première personne du futur simple, « ai » est parfois réalisé comme /ɛ/, ce qui ne permet plus de distinguer le passé simple (« je donnai ») de l'imparfait (« je donnais »)
par harmonie vocalique, « ai » est parfois réalisé /e/ lorsque la voyelle de la syllabe suivante est /e/, par exemple : « affairer » /afɛʁe/ ou /afeʁe/ mais uniquement « j’affaire » /afɛʁ/; « baiser » /bɛze/ ou /beze/ mais « je baise » /bɛz/


Edited by Cabaire on 19 June 2011 at 11:35pm

1 person has voted this message useful



Jeffers
Senior Member
United Kingdom
Joined 4913 days ago

2151 posts - 3960 votes 
Speaks: English*
Studies: Hindi, Ancient Greek, French, Sanskrit, German

 
 Message 4 of 10
19 June 2011 at 11:34pm | IP Logged 
Great link, Ari, thank you.

As a complete beginner (2nd week), I wish they had put translations on the video as well. But that's just being picky.
1 person has voted this message useful



torie
Newbie
Canada
Joined 4910 days ago

9 posts - 14 votes
Speaks: English*
Studies: French, Russian

 
 Message 5 of 10
20 June 2011 at 6:13am | IP Logged 
I live in Canada and from my experience, French-Canadians more often pronounce "ai" as
"è" and those from France pronounce it as "é". Cabaire is right that it isn't uniform,
but in the case of many verbs endings, it is é. The imparfait is a great example of this.
1 person has voted this message useful



caracao
Triglot
Groupie
France
Joined 5124 days ago

53 posts - 84 votes 
Speaks: French*, English, Italian
Studies: German

 
 Message 6 of 10
20 June 2011 at 3:48pm | IP Logged 
In Normandy we prononce ai "é".



Edited by caracao on 20 June 2011 at 3:48pm

1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5385 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 7 of 10
20 June 2011 at 4:14pm | IP Logged 
Generally, it's é in an open syllable (a syllable that ends with that vowel sound: aimer [é.mé]) and è in a closed syllable (ends with a consonant: aime [èm]).

However, in most European dialects, this distinction tends to disappear in a word-final open syllable, so that both -ais and -ai sound like è. (-ai should sound like é)

In fact, if you search a phrase like "demain j'irais" in Google, which should be "j'irai", you'll find lots of examples of native speakers misspelling the word. This is a clear indication that both words sound the same. This error is very common in Europe and uncommon in places like Canada where the distinction is still clearly made.

Edited by Arekkusu on 20 June 2011 at 4:15pm

3 persons have voted this message useful



futuramalang
Newbie
United States
futuramalanguages.weRegistered users can see my Skype Name
Joined 4909 days ago

6 posts - 7 votes

 
 Message 8 of 10
21 June 2011 at 9:30pm | IP Logged 
Hi,

I know that a lot of people have already said it, but I just want to clarify as well! "Ai", in French, is pronounced like
the English sound "ay" or the french é.

This always used to confuse me in the future tense because of the Italian future tense in the tu form is -ai, but it is
pronounced "eye".

I hope this helps!
-Futurama Languages
http://futuramalanguages.weebly.com


1 person has voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.