vikavictoria Pentaglot Groupie United States Joined 5049 days ago 49 posts - 74 votes Speaks: Persian, English*, German, Spanish, Tajik Studies: Russian
| Message 1 of 7 25 March 2011 at 3:37am | IP Logged |
Hey All,
I am interested in learning Tajik but can't find much online info. As the title says, anyone every learned or is learning Tajik at the moment? How is that going for you? Did you start with a Farsi or Russian background? As I've heard, it's Farsi written in Cyrillic alphabet, but in a dialect of Farsi. Still intelligible to me somewhat, as I have some Farsi under my belt. But, where to go?
Thanks
1 person has voted this message useful
|
Earthly Newbie United Kingdom Joined 5005 days ago 1 posts - 1 votes Speaks: English*
| Message 3 of 7 28 March 2011 at 8:13pm | IP Logged |
...
Edited by Earthly on 28 March 2011 at 10:23pm
1 person has voted this message useful
|
Chung Diglot Senior Member Joined 7156 days ago 4228 posts - 8259 votes 20 sounds Speaks: English*, French Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish
| Message 4 of 7 28 March 2011 at 9:22pm | IP Logged |
Earthly wrote:
Lesson 1: stop calling the Persian language Farsi! Farsi is the Persian word for the Persian language, in the same way 'po-ruski' is the Russian word for Russian. It's a really silly mistake that most can't be blamed for, but it's just as ridiculous as going around saying 'I speak espanol', 'You know fracais', 'We listen to po-ruski Music'. Sorry, I don't know much about the Tajik language, I just came on this thread because I was intrigued. Best of luck with Tajik! |
|
|
Lesson 2: "Farsi" is actually acceptable in English contrary to a presumed "mistake" appealing to the "logic" that English does not use "Español", "français" or "po-ruski" [sic] for "French", "Spanish" or "Russian" respectively.
In some instances terms that are phonologically identical or at least closer to the native designation of a language are acceptable (or in a few cases even preferred) in English. E.g. "Sami" for "Lappish", "Yue" for "Cantonese", "Khmer" for "Cambodian", "Bangla" for "Bengali".
"Farsi" for "Persian" is no different.
See this thread or this one for more (sometimes heated) exchanges on this topic.
1 person has voted this message useful
|
Juаn Senior Member Colombia Joined 5345 days ago 727 posts - 1830 votes Speaks: Spanish*
| Message 5 of 7 28 March 2011 at 10:07pm | IP Logged |
Lesson 3: there is no language called "po-ruski" anymore than there is one called "in English".
I agree with the substance of Lesson 1 though; the most proper English designation is "Persian".
Finally, returning to the topic of the thread, like paranday I've wanted to explore central Asian languages, particularly Uzbek and Mongolian, but have not been able to locate an online bookstore for them, without which learning a language is of no use to me.
1 person has voted this message useful
|
Marc Frisch Heptaglot Senior Member Germany Joined 6665 days ago 1001 posts - 1169 votes Speaks: German*, French, English, Spanish, Portuguese, Turkish, Italian Studies: Persian, Tamil
| Message 7 of 7 26 April 2011 at 11:14pm | IP Logged |
Chung wrote:
Lesson 2: "Farsi" is actually acceptable in English |
|
|
83% of linguist prefer "Persian"-
1 person has voted this message useful
|