Register  Login  Active Topics  Maps  

Mistakes in languages

  Tags: Error | German
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
HMS
Senior Member
England
Joined 5111 days ago

143 posts - 256 votes 
Speaks: English*

 
 Message 1 of 8
25 May 2011 at 12:19am | IP Logged 
How do speakers of different languages perceive mistakes? Will I be understood?
I am trying to teach myself German. If I say "Die" instead of "das" how would it sound to a native German speaker? If I get a case wrong...etc..Could I still be understood?

Could somebody please offer a comparable mistake in English...Is it the same as saying "a" apple instead of "an"?

That's just for me and German though, I'd be interested to know how much leeway other languages give.

Thankyou.
1 person has voted this message useful



LebensForm
Senior Member
Austria
Joined 5054 days ago

212 posts - 264 votes 
Studies: German

 
 Message 2 of 8
25 May 2011 at 12:45am | IP Logged 
Ya, I'm also curious about the German thing, since I'm learning German as well. I hope to god they're not too picky about the cases... I seem to mess those up a lot :(
1 person has voted this message useful



Declan1991
Tetraglot
Senior Member
Ireland
Joined 6443 days ago

233 posts - 359 votes 
Speaks: English*, German, Irish, French

 
 Message 3 of 8
25 May 2011 at 1:21am | IP Logged 
For example, "The boy hit I", "Me book", "They goes to the shop", "He have to the shop gone". I get the impression from Germans that syntax is more important than correct agreement, and the correct article more than adjective agreement.
1 person has voted this message useful



GRagazzo
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4965 days ago

115 posts - 168 votes 
Speaks: Italian, English*
Studies: Spanish, Swedish, French

 
 Message 4 of 8
25 May 2011 at 2:06am | IP Logged 
Well living in the United States I am normally exposed to people trying to speak English
who make a lot of mistakes, but I am still able to understand them.
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5770 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 5 of 8
25 May 2011 at 3:12am | IP Logged 
Declan, huh?

HMS, it depends on the person you're talking to. Using the wrong article makes you stick out as much as a strong accent does, and people react differently to that. I think you can expect Germans to correct your most obvious mistakes, and when they aren't used to talking to learners they might go overboard in their corrections. Usually it can be understood what you mean, unless you make too many mistakes in a single sentence.

There are a couple of words even native speakers can't agree on using the same article for, mostly loanwords. My mom says 'das E-Mail' and I say 'die E-Mail'. :)
Grammatical gender is part of a word, just that it isn't always expressed and when, not always in the same way.
I can't remember how exactly it is called, but a/an exists to make pronunciation easier. That is, a is actually the reduced form of an older word, but the reason why an still exists is that it is much easier to pronounce words beginning with a vowel correctly if the n is still there.
Using the wrong gender for a word is more like saying "I'll have two waters."
Water is an uncountable noun, so you have to measure it. In some cases it is acceptable to say something like "two beer" instead of "two cups/mugs/bottles/... of beer", but beers or waters would still be wrong.
Being countable or uncountable (or being an entity as a countable noun and a concept as an uncountable noun) is something that is part of a word, and grammatical gender is the same.

Not saying that it is supposed to make sense.

Edited by Bao on 25 May 2011 at 3:12am

1 person has voted this message useful



Declan1991
Tetraglot
Senior Member
Ireland
Joined 6443 days ago

233 posts - 359 votes 
Speaks: English*, German, Irish, French

 
 Message 6 of 8
25 May 2011 at 3:21am | IP Logged 
Bao wrote:
Declan, huh?
Maybe a bit extreme, but using the wrong case with personal pronouns is about the closest we can get to "Ich hasse meine Bruder". Same with syntax.

Bao wrote:
Using the wrong gender for a word is more like saying "I'll have two waters."
Water is an uncountable noun, so you have to measure it. In some cases it is acceptable to say something like "two beer" instead of "two cups/mugs/bottles/... of beer", but beers or waters would still be wrong.
To be honest, they are sort of acceptable. Water should be uncountable, but if it refers to a drink in a glass, you could possibly have "two waters" or "two beers", although they are prescriptively incorrect. Advice might be a better example. You can certainly never look for advices.

And, I don't know whether you'd agree Bao, but I think that prononciation is a huge factor in comprehension. Even if you have all your agreement right but you say everything with a thick accent, it'll be tough to understand. On the other hand, minor grammatical errors are easier to gloss over if you say everything in a relatively clear accent (not necessarily perfect, sometimes it's nice to retain a trace of a foreign accent, but not a thick foreign accent either).

Edited by Declan1991 on 25 May 2011 at 3:24am

1 person has voted this message useful



Jinx
Triglot
Senior Member
Germany
reverbnation.co
Joined 5697 days ago

1085 posts - 1879 votes 
Speaks: English*, German, French
Studies: Catalan, Dutch, Esperanto, Croatian, Serbian, Norwegian, Mandarin, Italian, Spanish, Yiddish

 
 Message 7 of 8
25 May 2011 at 3:32am | IP Logged 
"Two beers" is totally correct English, but I understand the point you're trying to make. A better example word might be "music" – "Those were beautiful musics" is clearly incorrect, because "music" is an uncountable noun and therefore should be treated like a singular noun.
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5770 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 8 of 8
25 May 2011 at 4:17am | IP Logged 
Yes, advice, music or flour would have made better examples.
(German interfering again. In German, the plural of those words would mean 'types of water (usually meaning schnapps)/types of beer. (= )


Declan, I still do not completely understand. Was your second sentence a statement not directly related to the examples you gave? Somehow, it seemed to me as if you were drawing a conclusion from those examples.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6250 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.