Register  Login  Active Topics  Maps  

Languages with different writing systems?

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
22 messages over 3 pages: 1 2
Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5770 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 17 of 22
03 June 2011 at 12:12am | IP Logged 
Lasciel wrote:
nway wrote:
Much easier to first learn how to pronounce these words, and then later associate them with their written forms, or otherwise learn written Chinese by associating it with the English words, and then later learn how to pronounce them in Mandarin (a novel idea, but worth a try).


Remembering the Kanji is what everyone swears by for learning them, and from what I've seen it uses the last idea (teaching the character's English meaning with the character, and utterly ignoring pronunciation and native readings)

Not everyone. There are those who swear by that book, loudly and frequently, there are those who can use it to their advantage or leave it be and there are those who find it an utter waste of their time.
I myself have little difficulty learning multiple readings for a character, I even remember how to read words I do not know the meaning of if I read them with furigana - but the meaning won't stick if I don't know the reading.
1 person has voted this message useful



Lasciel
Groupie
United States
Joined 5377 days ago

55 posts - 81 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Japanese

 
 Message 18 of 22
03 June 2011 at 5:41am | IP Logged 
Bao wrote:

Not everyone. There are those who swear by that book, loudly and frequently, there are those who can use it to their advantage or leave it be and there are those who find it an utter waste of their time.
I myself have little difficulty learning multiple readings for a character, I even remember how to read words I do not know the meaning of if I read them with furigana - but the meaning won't stick if I don't know the reading.


Truth! I suppose I really mean it's the method I've heard people recommend the most. Myself, I'd rather drill over every single obscure reading and learn them that way, even it takes much longer and regardless if it's the most effective or not, I think it's the most enjoyable. I guess there's people that study Japanese at least in part because of kanji and then there's people that study Japanese in spite of kanji. /tangent
1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 5060 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 19 of 22
03 June 2011 at 6:15am | IP Logged 
Imagine studing English without English alphabet because it is different from that of my
native language. Even languages with Latin alphabet use it in completely different ways.
Alphabetical systems cannot be compared with others.
2 persons have voted this message useful



starrye
Senior Member
United States
Joined 5098 days ago

172 posts - 280 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese

 
 Message 20 of 22
06 June 2011 at 6:25pm | IP Logged 
Lasciel wrote:
Bao wrote:

Not everyone. There are those who swear by that book, loudly and frequently, there are those who can use it to their advantage or leave it be and there are those who find it an utter waste of their time.
I myself have little difficulty learning multiple readings for a character, I even remember how to read words I do not know the meaning of if I read them with furigana - but the meaning won't stick if I don't know the reading.


Truth! I suppose I really mean it's the method I've heard people recommend the most. Myself, I'd rather drill over every single obscure reading and learn them that way, even it takes much longer and regardless if it's the most effective or not, I think it's the most enjoyable. I guess there's people that study Japanese at least in part because of kanji and then there's people that study Japanese in spite of kanji. /tangent


I used Heisig to learn my first few hundred kanji. I think it's a great method for actually remembering stroke orders and learning how to physically write characters by hand. One could adapt it to use Japanese keywords instead of English, if you wanted to...or just make up your own "stories" based on radicals. It basically just teaches you a method of creating mnemonics for yourself. You don't need Heisig's book to do that, of course.

But as far as meanings and readings-- I prefer to just learn them as I go along, in no particular order, as part of new vocabulary I learn. If I have an example word to reference, then the reading seems to stick more readily. For instance, I remember easily that 心 can possibly be read しん or こころ, because I've already learned words such as 心、 心配、 心臓、etc... From these same vocab words, you also get that ぱい is one possible reading for the character 配, and 臓 is read ぞう and has to do with internal organs...and so on, and so forth. If you can associate one common reading or kanji compound for a character, then that at least gives you the ability to type it out and look it up in a dictionary.
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5770 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 21 of 22
06 June 2011 at 8:45pm | IP Logged 
配 - はい actually, ぱい is onbin.
I'm quite fascinated; I wouldn't ever have thought of 心配 as an example for a word with 心 in it because 心配 is just 心配.
1 person has voted this message useful



starrye
Senior Member
United States
Joined 5098 days ago

172 posts - 280 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese

 
 Message 22 of 22
07 June 2011 at 3:05am | IP Logged 
Bao wrote:
配 - はい actually, ぱい is onbin.
I'm quite fascinated; I wouldn't ever have thought of 心配 as an example for a word with 心 in it because 心配 is just 心配.


配 is read はい, and inflects to either ぱい or ばい in some words where it appears in compounds... I guess that a word like 心配 starts off as just 心配 at first. I don't deliberately seek out related example words for corresponding kanji. I just learn vocab words first, then learn the kanji as they come. It's not a method that's best for everyone, but that's how I do it... you can pick up on common patterns by paying attention to how kanji are used in words in context. But I do it because it gives me a "hook" to remember them.

Edited by starrye on 07 June 2011 at 4:17am



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: << Prev 1 2

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.