28 messages over 4 pages: 1 2 3 4
Kounotori Triglot Senior Member Finland Joined 5345 days ago 136 posts - 264 votes Speaks: Finnish*, English, Russian Studies: Mandarin
| Message 25 of 28 24 December 2010 at 3:02pm | IP Logged |
furrykef wrote:
Kounotori wrote:
If you're at an intermediate level in your studies then you should be familiar with at least 1000 kanji. Many characters used frequently in Japanese fall neatly within the 1006 elementary school 教育漢字, so if you know them, there are no major practical barriers* left on the road to indulging in Japanese literature, only psychological ones. |
|
|
But knowing kanji is not knowing Japanese. What you are saying is akin to, "If you already know the Roman alphabet, there are no major practical barriers left on the road to indulging in Italian literature" -- even if I have only a basic understanding of Italian. I'm fluent in (written) Spanish and I have a grasp of basic Italian, and I still wouldn't take on a complete novel in Italian because I wouldn't want to have to stop at the dictionary at every other word. Same with Japanese.
|
|
|
I'm afraid stopping at the dictionary frequently is unavoidable if you want to develop your language skills. It certainly is what I've had to do, but that effort has given me many a gratifying moment with reading Japanese.
Your Latin alphabet/kanji analogy doesn't really work with Japanese, as kanji have one advantage: meaning. If you know what 魚 (fish) and 村 (village) mean, then seeing a word that you've never seen before such as 漁村 and guessing that it means "fishing village" is not at all unreasonable. This even works with kanji with abstract meanings, so if you use a little bit of imagination, you can at least get the gist of the meaning which will help your reading comprehension greatly even if you're not bothered to look up the word itself from a dictionary (you can go wrong pretty often with these kinds of words, though, so in the end checking them from a dictionary is very much advised).
Again, I'm speaking from my own experience. Of course, it can never come close to what other people are experiencing with Japanese.
Anyhow, kanji allowing you to make such educated guesses is exactly why reading Japanese isn't as formidable as people might think (understanding the long and convoluted sentences that some Japanese are fond of is a whole other thing!).
5 persons have voted this message useful
| maurelio1234 Triglot Groupie BrazilRegistered users can see my Skype Name Joined 6081 days ago 61 posts - 92 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2, French Studies: German, Mandarin
| Message 26 of 28 27 March 2011 at 12:46pm | IP Logged |
strikingstar wrote:
b) The Latin alphabet doesn't follow a trilateral root system, i.e. closely related
words don't all look similar. Again, compare 'author', 'wrote', 'books' and 'office'
vs. 'katb', 'ktb', 'ktb' and 'mktb'.
|
|
|
Hey, this is not a feature of "the latin alphabet", but a feature of the English
language, or of the words you chose.
In portuguese, that uses the latin alphabet, these words are written
"autor/escritor", "escreveu", "livros/escritos", "
escritorio".
We have the same system of roots/derived words, but we just use a different derivation
method. Irregularities come from the mixing between "pure" and "foreign" words.
1 person has voted this message useful
| egill Diglot Senior Member United States Joined 5697 days ago 418 posts - 791 votes Speaks: Mandarin, English* Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 27 of 28 27 March 2011 at 10:39pm | IP Logged |
Kounotori wrote:
...
Your Latin alphabet/kanji analogy doesn't really work with Japanese, as kanji have one
advantage: meaning. If you know what 魚 (fish) and 村 (village) mean, then seeing a
word that you've never seen before such as 漁村 and guessing that it means "fishing
village" is not at all unreasonable. This even works with kanji with abstract meanings,
so if you use a little bit of imagination, you can at least get the gist of the meaning
which will help your reading comprehension greatly even if you're not bothered to look
up the word itself from a dictionary (you can go wrong pretty often with these kinds of
words, though, so in the end checking them from a dictionary is very much advised).
Again, I'm speaking from my own experience. Of course, it can never come close to what
other people are experiencing with Japanese.
Anyhow, kanji allowing you to make such educated guesses is exactly why reading
Japanese isn't as formidable as people might think (understanding the long and
convoluted sentences that some Japanese are fond of is a whole other thing!). |
|
|
I think that the advantage of Kanji in guessing new meanings is often overstated. To
use the previous example being able to get fishing village from 漁村 is exactly
the same as it is in English. The word fishing is like the word 漁, likewise
with village and 村. The word fishing and village both clearly have an
independent meaning a priori, and at least in this example Kanji isn't any more
"meaningful".
1 person has voted this message useful
| Raye Diglot Newbie United States Joined 5155 days ago 37 posts - 51 votes Speaks: English*, Spanish Studies: DutchB1
| Message 28 of 28 28 March 2011 at 2:08am | IP Logged |
From the point of view of a child learning to read, all scripts are about the same, aren’t they? At least that’s how Stanislas Dehaene, the cognitive scientist, summarizes the current science of reading in “Reading in the Brain.” (address for a book review is http://www.nytimes.com/2010/01/03/books/review/Gopnik-t.html ?_r=1).
The idea is that all writing systems evolved to fit the abilities and limits of the human brain, which is why they generally end up being a mix of sound units and meaning units, why they only take up so much space on a page (we can only scan so much at a time), why, in short, they’re at bottom so alike. In terms of cognition, the difference between written Italian (“simple”) and written Chinese (“hard”) isn’t really that great for children. I guess adults have to struggle with reading just as with every other aspect of L2 acquisition.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 28 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3 4 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3125 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|