Register  Login  Active Topics  Maps  

Nuances in Word Usage in Languages

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
10 messages over 2 pages: 1
Sereniti
Diglot
Newbie
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 4998 days ago

2 posts - 3 votes
Speaks: Russian*, English
Studies: German, Italian, Spanish, French

 
 Message 9 of 10
23 March 2011 at 6:15am | IP Logged 
An interesting thing. For me, the meaning of German affixes is always pretty obvious and has never been of any difficulty. Has it something to do with the fact my mother tongue is Russian or just a coincidence, what do you think?
1 person has voted this message useful



ikinaridango
Triglot
Groupie
United Kingdom
Joined 6126 days ago

61 posts - 80 votes 
Speaks: English*, Japanese, Italian
Studies: German, Polish

 
 Message 10 of 10
23 March 2011 at 11:57am | IP Logged 
You could do the same thing with just about any two languages, I'd wager. For example,
I've just looked up wahren in the
Beolingus dictionary and found multiple
translations with different English verbs.

den Anschein von Ordnung wahren = maintain some semblance of order

das Gesicht wahren = to save face

jds. Interessen wahren = to safeguard sbs interests

den Schein wahren = to keep up appearances

die berechtigten Interessen (der Anleger usw.) wahren = to protect the legitimate
interests (of investors etc.)

Further consultation tells me that raise, break, dismiss, suspend, cancel, reverse,
abolish, merge, pick up, abolish, overrule, override and quite a few other words can
all be translated as aufheben, to take another of the translations of keep
provided by koba, depending on the circumstances.

I've used the Portuguese feature on the same website, and though the results were fewer
I suspect that this merely suggests a shortcoming of the dictionary rather than a
dearth of synonyms in the Portuguese language.

I agree with Iversen's comment that some languages demand a greater degree of
specificity in certain areas, but surely there is no language that doesn't have a whole
host of collocations lying in wait to catch the unsuspecting non-native unawares.
1 person has voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1416 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.