Register  Login  Active Topics  Maps  

M. Obama: "butterfly" in 20 languages

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : General discussion (Topic Closed Topic Closed) Post Reply
36 messages over 5 pages: 1 2 35  Next >>
Abdalan
Triglot
Senior Member
Brazil
abdalan.wordpress.co
Joined 5047 days ago

120 posts - 194 votes 
Speaks: Portuguese*, French, English
Studies: German

 
 Message 25 of 36
26 March 2011 at 2:05pm | IP Logged 
I would rather R.E.M. playing in background - Album Monster, first track, than "In a
gadda da vida." Yes, I also agree, harem is better here.
1 person has voted this message useful



CaucusWolf
Senior Member
United States
Joined 5273 days ago

191 posts - 234 votes 
Speaks: English*
Studies: Arabic (Written), Japanese

 
 Message 26 of 36
27 March 2011 at 6:12am | IP Logged 
      Honestly, I'm appalled by many of the comments made about Islam. Intellectually one should not come to someone on a forum and ask them if something means this or that. This is not the place to find facts about religion, this is a place to discuss and build theories and understanding about languages.

        This is why I asked to find the knowledge yourself through reliable sources. That being said, don't take my word for what I write.(as I'm just some random person posting in a forum and my word is not perfect.) There are many different views in religion and you'll rarely find one simple answer to a question.

        As stated Jihad might be translatated as "holy war" but is more often translated into "struggle".(and جهاد (jihad) is argued not be thought of as always meaning "holy war". In my personal opinion you can't understand it through translation.)   Even if we translated the word to mean "holy war" what does this or "struggle" mean to a specific individual. One person believes it is the mental and even physical combat with his/her own spirtuality, the other says it is the fighting of an 'opressor'(which could be used very broadly.) through words and/or actions. There are also those who believe it is both. (There are many opinions I'm missing)The problem is that there is no one answer on what Jihad means.(the definitions I gave are very simple and to the point. The full opinions are far more in depth than this.)

      Furthermore, making Jihad one of the words in the understanding campaign is not something that could be done justice to. The indivual himself/herself has to study it and make his/her own assumptions about what it does or doesnt mean to him/her.


                     

Edited by CaucusWolf on 27 March 2011 at 7:37am

1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5335 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 27 of 36
27 March 2011 at 9:49pm | IP Logged 
How did we get from butterfly to Jihad? I cannot recall to have seen the Arabic word for butterfly? Can someone remind me, if it is already in this post and I missed it, or teach me if it is not? I am sure it is a beautiful word, coming from such a beautiful language.
1 person has voted this message useful



anothername
Triglot
Groupie
Brazil
Joined 5062 days ago

96 posts - 195 votes 
Speaks: Portuguese*, Spanish, English

 
 Message 28 of 36
27 March 2011 at 10:28pm | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
How did we get from butterfly to Jihad? I cannot recall to have seen the Arabic word for butterfly? Can someone remind me, if it is already in this post and I missed it, or teach me if it is not? I am sure it is a beautiful word, coming from such a beautiful language.


It seems to be "farasha"
(فَراشة)

I really think we westerners tend to overestimate the religious aspect of the arabic world, and this thread obsession with "jihad", since a random arabic word was suggested, may be a symptom of it.
1 person has voted this message useful



CaucusWolf
Senior Member
United States
Joined 5273 days ago

191 posts - 234 votes 
Speaks: English*
Studies: Arabic (Written), Japanese

 
 Message 29 of 36
28 March 2011 at 1:55am | IP Logged 
anothername wrote:
Solfrid Cristin wrote:
How did we get from butterfly to Jihad? I cannot recall to have seen the Arabic word for butterfly? Can someone remind me, if it is already in this post and I missed it, or teach me if it is not? I am sure it is a beautiful word, coming from such a beautiful language.


It seems to be "farasha"
(فَراشة)

I really think we westerners tend to overestimate the religious aspect of the arabic world, and this thread obsession with "jihad", since a random arabic word was suggested, may be a symptom of it.


It suprises me how closed minded people really are. When one lumps a specific group together saying they're all the same it leads to things like the holocaust. I'm very suprised that some of these posters didn't get banned or that this thread didn't get locked.
1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5335 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 30 of 36
28 March 2011 at 12:32pm | IP Logged 
CaucusWolf wrote:
anothername wrote:
Solfrid Cristin wrote:
How did we get from butterfly to Jihad? I cannot recall to have seen the Arabic word for butterfly? Can someone remind me, if it is already in this post and I missed it, or teach me if it is not? I am sure it is a beautiful word, coming from such a beautiful language.


It seems to be "farasha"
(فَراشة)

I really think we westerners tend to overestimate the religious aspect of the arabic world, and this thread obsession with "jihad", since a random arabic word was suggested, may be a symptom of it.


It suprises me how closed minded people really are. When one lumps a specific group together saying they're all the same it leads to things like the holocaust. I'm very suprised that some of these posters didn't get banned or that this thread didn't get locked.


In a forum like this we must expect that there are political divergences, and as long as no person or group is being slandered, I see no reason why banning or closing of threads should be used.

However I do prefer that we stay on topic and discuss the different words for butterflies. Any more languages we could include? Does anyone know the word for butterfly in Hebrew? I am sure that is another awsome word.


And I was right about the Arabic word for butterfly - farasha (فَراشة) is a beautiful word. At least to my ears :-)

Edited by Solfrid Cristin on 28 March 2011 at 12:34pm

2 persons have voted this message useful



Leurre
Bilingual Pentaglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 5426 days ago

219 posts - 372 votes 
Speaks: French*, English*, Korean, Haitian Creole, SpanishC2
Studies: Japanese

 
 Message 31 of 36
28 March 2011 at 12:50pm | IP Logged 
I saw this thread getting so long and thought to myself 'it's probably filled with people
giving different translations for the word 'butterfly', how nice.

So I'm going to not break my fantasy and contribute.

In Korean, you would say 'Na-bi' 나비

It sounds very bright and serene for some reason, I really like it.
2 persons have voted this message useful



TerryW
Senior Member
United States
Joined 6358 days ago

370 posts - 783 votes 
Speaks: English*

 
 Message 32 of 36
28 March 2011 at 5:12pm | IP Logged 
Abdalan wrote:
The first lady of EUA, Michelle Obama, ... said to her two daughters (Malia and Sasha) that they should learn to say at least the word "butterfly" in 20 languages.


When I read your quote, I, like a lot of the the other responders in this thread thought that it's pretty much a silly task language-learning-wise to "at least" learn butterfly in 20 langs.


But looking online at the exact quote:

News articles quoting M. Obama wrote:
"Don't be like me and not know -- I only know 'butterfly' in one language," she said, before turning to her daughters, who accompanied her.

"So Malia and Sasha, you got to learn 'butterfly' in at least 20 languages, okay?" she said.


I don't interpret this to mean "the least you should do is learn how to say 'butterfly' in 20 langs," but more like: "Don't be like me, you should know 20 languages instead of just 1."

Because the quote is so isolated in news articles, who knows why she used the word "butterfly," it probably was in some context to her earlier remarks or maybe something to do with the scenery on stage.


Edited by TerryW on 28 March 2011 at 5:17pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 36 messages over 5 pages: << Prev 1 2 35  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.