Register  Login  Active Topics  Maps  

National Book Week

  Tags: Multilingual | Book
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
29 messages over 4 pages: 1 2 3 4  Next >>
Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6471 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 1 of 29
22 March 2011 at 9:01pm | IP Logged 
《尚书·盘庚》:“若火之燎于原,不可乡( )迩。”

[It's National Book Week. The rules are: Grab the nearest book to you. Turn to page 56.
Copy the 5th sentence. Don't mention the book. Others may try to guess which book it
was.]

Okay, the above is probably impossible to guess, but it is the book that was closest to
me when I heard about this. Here's a book I should have had close-by, given my reading
plans for the week:

"Se la forma originaria non è lingua, bensì matrice universale delle lingue, ecco che
ne risulta confermata la stessa mutevolezza storica dell'ebraico, ma anche la speranza
che quella forma originaria possa essere ritrovata e fatta nuovamente fruttare (in modi
diversi, ovviamente, per Dante e per Abulafia)."

Edited by Sprachprofi on 22 March 2011 at 9:02pm

1 person has voted this message useful



GREGORG4000
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5524 days ago

307 posts - 479 votes 
Speaks: English*, Finnish
Studies: Japanese, Korean, Amharic, French

 
 Message 2 of 29
22 March 2011 at 9:13pm | IP Logged 
I was utterly blinded by this sudden affection which I seemed to evoke in all our new acquaintances, and confused by the unfamiliar atmosphere of luxury, refinement, and novelty.
1 person has voted this message useful



etracher
Triglot
Groupie
Italy
Joined 5335 days ago

92 posts - 180 votes 
Speaks: English*, Italian, Spanish
Studies: Modern Hebrew, Russian, Latvian

 
 Message 3 of 29
22 March 2011 at 9:20pm | IP Logged 
Sprachprofi wrote:

"Se la forma originaria non è lingua, bensì matrice universale delle lingue, ecco che
ne risulta confermata la stessa mutevolezza storica dell'ebraico, ma anche la speranza
che quella forma originaria possa essere ritrovata e fatta nuovamente fruttare (in modi
diversi, ovviamente, per Dante e per Abulafia)."


The first one I must admit I don't know. The second one is, if I remember correctly Umberto Eco, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, correct?

Ok, now it's my turn:

"It isn't absurd, e.g., to believe that the age of science and technology is the beginning of the end for humanity; that the idea of great progress is a delusion, along with the idea that the truth will ultimately be known; that there is nothing good or desirable about scientific knowledge and that mankind, in seeking it, is falling into a trap."

EDIT: I feel that I ought to add the German too because it is a bilingual book with translation on facing pages labeled 56 and 56e:

"Es ist z.B. nicht unsinnig, zu glauben, daß das wissenschaftliche und technische Zeitalter der Anfang vom Ende der Menschheit ist; daß die Idee vom großen Fortschritt eine Verblendung ist, wie auch von der endlichen Erkenntnis der Wahrheit; daß an der wissenschaftlichen Errkenntnis nichts Gutes oder Wünschenswertes ist und daß die Menschheit, die nach ihr strebt, in eine Falle läuft."

Edited by etracher on 22 March 2011 at 10:00pm

1 person has voted this message useful



g-bod
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 5983 days ago

1485 posts - 2002 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: French, German

 
 Message 4 of 29
22 March 2011 at 9:22pm | IP Logged 
These words are an indispensable part of the basic vocabulary of any adult speaker.
1 person has voted this message useful



hrhenry
Octoglot
Senior Member
United States
languagehopper.blogs
Joined 5131 days ago

1871 posts - 3642 votes 
Speaks: English*, SpanishC2, ItalianC2, Norwegian, Catalan, Galician, Turkish, Portuguese
Studies: Polish, Indonesian, Ojibwe

 
 Message 5 of 29
22 March 2011 at 9:34pm | IP Logged 
"Ale i tak - wybawienie. Miejscowi zaczęli opowiadać o mnie niestworzone historie: wampir, gangster, satanista, pederasta, dzieci porywa. Dla podtrzymania legendy nosiłem się w ciemnych barwach."

I just started reading this book and haven't reached page 56, sentence 5 yet. But that's what it is.

R.
==
1 person has voted this message useful



Kartof
Bilingual Triglot
Senior Member
United States
Joined 5067 days ago

391 posts - 550 votes 
Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish
Studies: Danish

 
 Message 6 of 29
22 March 2011 at 9:48pm | IP Logged 
"Искаш да кажеш, че не би могъл да оцелее без теб."
1 person has voted this message useful



Woodpecker
Triglot
Senior Member
United States
Joined 5812 days ago

351 posts - 590 votes 
Speaks: English*, Arabic (Written), Arabic (Egyptian)
Studies: Arabic (classical)

 
 Message 7 of 29
22 March 2011 at 9:53pm | IP Logged 
"I don't understand, mama, what is his attitude towards Pierre?" asked the son.
1 person has voted this message useful



LazyLinguist
Senior Member
United Kingdom
Joined 5604 days ago

105 posts - 125 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 8 of 29
22 March 2011 at 9:57pm | IP Logged 
"My argument suggested that when a cow moos to another, a human listener does not
genuinely understand what is happening, therefore, by Penrose's own argument, humans are
not as genuinely intelligent as cows."

That must be the weirdest one possible.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 29 messages over 4 pages: 2 3 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4209 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.