tomwys Newbie Poland tomwys.info Joined 6846 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: Polish* Studies: English, German
| Message 17 of 42 26 February 2006 at 2:43am | IP Logged |
Witam!
Widzę że jest tu kilka osób z Polski, ja jestem kolejną. Chętnie porozmawiam po polsku/angielsku i pomogę w nauce. Teraz uczę się angielskiego i niemieckiego. Niemieckiego bardzo krótko, więc rozmowa raczej jest niemożliwa.
Pozdrawiam.
1 person has voted this message useful
|
SteveP Tetraglot Newbie United Kingdom Joined 6838 days ago 8 posts - 9 votes Speaks: English*, Polish, Hungarian, Romanian
| Message 18 of 42 07 March 2006 at 9:31am | IP Logged |
Wczoraj znalazlem ten forum i ciesze sie, ze sa ludzie ktorzy chca sie uczyc Polskiego. Ja osobiscie jestem Anglikiem, mieszkalem kilka lat w Polsce ale juz nie. Wiem ze juz popelnilem/zrobilem kilka bledow - czy Ktos moglby mi pomoc? Naprzyklad nie wiem czy mam pisac "popelnic blad" lub "zrobic blad"... Sory tez ze nie wiem jak pisac specyjalnymi znakami/literami takich jak "a" z ogonem.
Ja tez jestem nauczycielem Angielskiego i moge wam pomoc z tym jezykiem. Teraz ucze sie Wegierskiego, wiec nie mow mi ze Polski to trudny jezyk!
Co do "jak sie masz" kontra "jak sie Pan ma" ja zauwazylem ze chyba ten perwszy wariant jest bardziej uzywany na internecie. Nie wiem dlaczego, moze bo dlatego ze nie widzimy kim rozmawiamy? Internet jest media raczej dla mlodych ludzie a moze dlatego wszyscy mowia "na ty." Wiem ze jak pisze robie bledy w sztyku zdanie - czy ktos zna jakies materialy na tym temacie, najlepiej na internecie?
Pozdrawiam Wszystkich!
1 person has voted this message useful
|
Kubelek Tetraglot Senior Member Switzerland chomikuj.pl/Kuba_wal Joined 6852 days ago 415 posts - 528 votes Speaks: Polish*, EnglishC2, French, Spanish Studies: German
| Message 19 of 42 07 March 2006 at 4:06pm | IP Logged |
SteveP:
Na czym polega ta trudnosc Wegierskiego? Na unikalnym slownictwie, czy na aglutynacyjnosci?
co do form "na ty" i pan/pani - obie sa powszechnie uzywane. Do zwierzchnikow (nauczycieli tez) i nieznajomych (mlodziez nie mowi pan/pani do osob w podobnym do siebie wieku ani mlodszych) powiemy pan/pani.
Jesli chcemy okazac szacunek w internecie, a nie chcemy uzyc formalnej formy pan/pani (ktora nie brzmialaby odpowiednio) mozemy zwroty do rozmowcy (ty, ciebie, tobie etc) pisac wielka litera (Ty, Tobie, Ci, Toba), podobnie jak w "zwyklych" papierowych listach.
Jestem pod wrazeniem waszego Polskiego! Ja boje sie uczyc innego jezyka uzywajacego przypadkow :)
I don't know any books which might help you with syntax. Maybe you could find some advice in books used by Polish kids at school? I would recommend starting with early textbooks, since grammar is a pain in the neck for most students in higher grades)
Edited by Kubelek on 07 March 2006 at 4:08pm
1 person has voted this message useful
|
tomwys Newbie Poland tomwys.info Joined 6846 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: Polish* Studies: English, German
| Message 20 of 42 07 March 2006 at 11:47pm | IP Logged |
Poprawione:
SteveP wrote:
Wczoraj znalazlem to forum i ciesze sie, ze sa ludzie ktorzy chca sie uczyc Polskiego. Ja osobiscie jestem Anglikiem, mieszkalem kilka lat w Polsce ale juz nie mieszkam (to nie jest chyba błąd, ale prawdziwy polak by tak powiedział). Wiem ze juz popelnilem/zrobilem kilka bledow (obie formy są poprawne, "popełnić" odnosi się często właśnie do błędów i zostało w pewien sposób związane z tym słowem, dlatego np. w programie komputerowym, czy na wyniku egzaminu ujrzysz "popełniłes 5 błędów". Aczkolwiek niektóre grupy ludzi, lubią używać tego słowa podobnie do "zrobić": "popełniłem pracę magisterską" - tak może powiedzieć przechwalający się student, czy "popełniłem program" - tak może powiedzieć programista gdy napisał coś znaczącego, a i jeszcze prawie zawsze "popełnia" się grzechy, z wyrażeniem "zrobiłem grzech" nigdy się nie spotkałem) - czy Ktos moglby mi pomoc? Naprzyklad nie wiem, czy mam pisac "popelnic blad", czy "zrobic blad"... (tak by napisał polak). Sory tez ze nie wiem jak pisac specyjalnymi znakami/literami takimi jak "a" z ogonkiem (tak się jakoś przyjeło, że mówi się o tym zdrobniale).
Ja jestem nauczycielem angielskiego i moge wam pomoc z tym jezykiem ("też" by sugerowało że ktoś z nas jest nauczycielem angielskiego, albo przynajmniej nauczycielem; w polskim nazwy języków piszemy małymi literami). Teraz ucze sie Wegierskiego, wiec nie mowcie mi ze Polski to trudny jezyk! (tak by raczej powiedział polak)
Co do "jak sie masz" kontra "jak sie Pan ma" ja zauwazylem ze chyba ten pierwszy wariant jest bardziej uzywany na internecie. Nie wiem dlaczego, moze bo dlatego ze nie widzimy kim rozmawiamy? Internet jest media raczej dla mlodych ludzi, a moze dlatego wszyscy mowia "na ty." Wiem ze jak pisze robie bledy w szyku zdania - czy ktos zna jakies materialy na ten teamt, najlepiej w internecie?
Pozdrawiam Wszystkich! |
|
|
Chętnie pomogę w języku polskim, nie będzie to może pomoc profesjonalna, gdyż nie jestem nauczycielem, a poprostu nastolatkiem.
Jeśli chodzi o "jak się masz" i "jak się Pan/Pani ma", to zostało to przez kogoś już ładnie wyjaśnione. "Pan/Pani" to zwrot grzecznościowy i używamy go gdy chcemy podkreślić czyjąś ważność, podczas rozmów służbowych i tym podobnych (niemiecki "Sie" jest chyba podobny). Internet jest uważany za medium w miare anonimowe, więc nie używa się w nim raczej tego zwrotu (bo dlaczego). Aczkolwiek profesjonalna firma nigdy nie pozwoli sobie na "wycieszko osobiste" i zawsze jej przedstawiciele będą używać tego zwrotu (np. w mailach od firmy hostingowej, u której mam konto, zwraca się do mnie per "Pan").
1 person has voted this message useful
|
Linu Triglot Newbie Poland Joined 6827 days ago 3 posts - 3 votes Speaks: Polish*, English, Russian Studies: French, Spanish
| Message 21 of 42 29 March 2006 at 4:06am | IP Logged |
Do "SteveP": roznica miedzy 'popelnic' i 'zrobic' jest mniej wiecej taka jak pomiedzy 'commit a crime' i 'make a mistake' - 'popelnic' jest uzywane kontekstach o bardzo powaznym tonie, np. popelnic zbrodnie (commit a crime). Jesli ktos uzywa formy 'popelnic blad' to ma na mysli powazny blad, np. Opuscilem swoja rodzine, ale teraz wiem, ze popelnilem blad.
Natomiast jesli chodzi o zwykly blad w pisowni czy blad jezykowy, to wtedy oczywiscie pasuje zwyczajne 'zrobilem blad', np. Zrobilem blad w odmianie przez przypadki.
Pozdrawiam serdecznie,
Ewelina
(philology student and Polish native speaker)
1 person has voted this message useful
|
Polishlearner Newbie Poland Joined 6985 days ago 13 posts - 14 votes Speaks: English* Studies: Polish
| Message 22 of 42 30 March 2006 at 8:29am | IP Logged |
Hello everyone,
Just to let you know that if you have the text book
Czesc, jak sie masz 1
The table of Genitive personal pronouns on page 129 is wrong.
The row begining with ciebie has to be shifted one column to the right in order to be correct.
If I come accross anything else I will post it.
Regards,
Polishlearner.
1 person has voted this message useful
|
munus Tetraglot Newbie Poland my.opera.com/Munus/ Joined 6766 days ago 24 posts - 24 votes Speaks: Polish*, English, German, Russian Studies: Swedish
| Message 23 of 42 16 September 2006 at 5:13pm | IP Logged |
Cześć wszystkim!
Jak moi poprzednicy jestem pod wrażeniem waszej znajomości języka polskiego :)
1 person has voted this message useful
|
munus Tetraglot Newbie Poland my.opera.com/Munus/ Joined 6766 days ago 24 posts - 24 votes Speaks: Polish*, English, German, Russian Studies: Swedish
| Message 24 of 42 24 October 2006 at 10:43am | IP Logged |
MoĹĽe rozruszamy ten wÄ…tek? :)
1 person has voted this message useful
|