3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 445 ... 494 495 Next >>
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3553 of 3959 16 March 2014 at 1:55pm | IP Logged |
A couple of days have passed since my last message here, and I have been busy with languages. But this time from a different angle. Let's start with the present moment: right now I'm watching a program on 3SAT in German about the Egyptians and their forefathers in Sahara from the time before it dried out. Where, 3Sat? Well, until Friday I didn't even have this program, but my cable provider has finally changed its offer so that you now basically can change all programs in their program packets - apart from those in the smallest package, which you can watch without a code card. And then I kicked a lot af rubbish out and got partly documentary programs in English, partly programs in other languages, including a couple in German.
GER: Klar, ich wusste von diesem Kanal vom Astra-Satelliten meiner Mutter, aber jetzt habe ich das Ding selber bekommen, und das ist noch besser. Dazu auch Arte auf Deutsch. Meiner deutschen Lieblingskanal, Phoenix, steht aber nicht auf der Liste, aus welcher man wählen kann. Von früher hatte ich bereits ARD, ZDF, NDR und RTL - aber von RTL halte ich nicht viel, so dar habe ich eine Austauschmöglichkeit
There aren't any channels in Russian, Greek, Portuguese, Catalan, Dutch or Indonesian, and of course nothing in things like Afrikaans or Esperanto, and not even in Hungarian or Finnish, but I have grabbed Polonia in Polish and HRT1 in Croatian (which I don't even study yet), and especially the latter is rapidly becoming one of my favorite channels because I haven't heard any background music yet - just people who speak, and speak so clearly and distinctly that even I can understand a few words here and there.
POL: Wiem na pewno więcej słów w języku polskim niż w chorwacji, ale języki słowiańskie są tak podobne, że wiele słów w chorwacki zrozumiałe. Nawiasem mówiąc, istnieje kilka chorwackie programy na liście, ale jestem bardziej skłonny wybrać serbskiej i albański jako mojego następnego wyboru.
The offers are of course to a large extent dictated by the most numerous immigrant groups in Denmark, so if I wanted to study Turkish or Arabic I would have several channels to choose from - but either I have to kick out something or pay extra, so the jury is out on further languages which I don't yet study. I'm tempted to choose a Serbian channel on the list to round off the Slavic department (Bulgarian, Makedonian, Slovenian, Czech and Slovak are not represented), and then it might also be fun to take the Albanian channel from Kosovo - I already have a reasonably promising dictionary, one book with anecdotes and a grammar/textbook in/for Albanian so it would help also to have a TV channel. But if that TV channel isn't good then it won't help much - and I don't know abot the Kosovan channel. I can't extend my Romance portefeuille - I have already got all four channels on offer.
FR: TV5 International a quelques programmes que j'aime bien regarder - mais souvent les programmes avec les thèmes plus prometteurs ont une durée de 2-3 minutes, ce qui est tout à fait idiot. Si quelque chose vous intéresse, 2-3 minutes est trop peu. Si c'est de la foutaise alors c'est trop - mais souvent les programmes ennuyeux de TV5 sont les plus longs. OK, il y a des exceptions comme par example Thalassa, le programme de la mer que j'aime bien regarder dans toute sa glorieuse longueur, et plus tard aujourd'hui je vais en effet regarder "Des trains pas comme les autres" de 18.37 à 19.29 (!) - mais "Le jt des nouvelles Technos" en quatre minutes de 18.23 à 18.27?? NON! Cela ne vaut pas la peine!
IT: RaiUno non può essere il miglior canale televisivo Italiano nel mondo, ma è stato l'unico che finora ho potuto ottenere qui - e una volta o due volte ogni settimana c'è infatti qualcosa da vedere che non sia ancora un film stupido o ancora spettacolo nauseante o ancora qualche litigio politico senza fina.
SP: Similarmente TVE es mi único canal en español, pero me gustaría ver más allá si no fuera tan contaminada por esta asquerosa música de fondo. Cada vez que estoy disfrutando de un buen programa en TVE alguién comienza a aullar como un chacal sarnoso en el fondo. La música de fondo y los comerciales son las dos formas más eficientes para molestar a un buen programa de televisión que hayan, y los presentadores histéricos y pueriles y están siguiendo de cerca en sus viles huellas. Pero histrionicos como presentadores están más comunes en otros canales, y en particular en ciertos canales estadunidenses.
Edited by Iversen on 17 March 2014 at 1:59pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3554 of 3959 16 March 2014 at 11:46pm | IP Logged |
And in spite of all those new channels I still ended up watching Anglophone TV for half the evening, and I spent more than 3 hours listening to orchestral pieces by the British composer Bax, who wrote beautiful and atmospheric music. Unfortunately it isn't really filled to the brim with earhangers...
Apart from that I have made green sheets with the adjectives and substantives and prepositions of Polish today, and I have revised my summary of the Russian prepositions and the rules concerning the choice between perfective and imperfective verbs in Russian. And I read through the passage describing a certain Hadding in the early part of Saxoni Grammaticis Gesta Danorum in Latin and worked on some of the passages concerning shops in Chinatown in my Indonesian guide to Singapura and made wordlists in a couple of languages. And because of a question here at HTLAL I have even had the pleasure of listening to Flemish dialects without understanding more than half the sentences at most. But there must be a reason that a West Flemish speaker in a video aimed at other Flemings was subtitled.
Edited by Iversen on 17 March 2014 at 12:37pm
1 person has voted this message useful
| tastyonions Triglot Senior Member United States goo.gl/UIdChYRegistered users can see my Skype Name Joined 4664 days ago 1044 posts - 1823 votes Speaks: English*, French, Spanish Studies: Italian
| Message 3555 of 3959 17 March 2014 at 12:17am | IP Logged |
Iversen wrote:
FR: TV5 International a quelques programmes que j'aime bien regarder - mais souvent les programmes avec les thèmes plus prometteurs ont une durée de 2-3 minutes, ce qui est tout à fait idiot. Si quelque chose vous intéresse, 2-3 minutes est trop peu. |
|
|
J'ai remarqué le même phénomène sur la chaîne radio France Culture. Je vois un titre et un sommaire qui ont l'air très intéressant et je suis ensuite déçu quand le morceau dure quatre ou cinq minutes.
1 person has voted this message useful
| Ogrim Heptaglot Senior Member France Joined 4638 days ago 991 posts - 1896 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, French, Romansh, German, Italian Studies: Russian, Catalan, Latin, Greek, Romanian
| Message 3556 of 3959 17 March 2014 at 10:37am | IP Logged |
Iversen wrote:
SP: Similarmente TVE es mi único canal en español, pero me gustaría ver más allá si no fuera tan contaminada por esta asquerosa música de fondo. Cada vez que estoy disfrutando de un buen programa en TVE algo comienza a aullar como un chacal sarnoso en el fondo. La música de fondo y los comerciales son las dos formas más eficientes para molestar a un buen programa de televisión que hayan, y los presentadores histéricos y pueriles y están siguiendo de cerca en sus viles huellas. Pero histrionicos como presentadores están más comunes en otros canales, y en particular en ciertos canales estadunidenses.
|
|
|
Comparado con los canales comerciales que hay en España, TVE es bastante bueno, pero estoy de acuerdo contigo en lo de la música de fondo, que parece ser una manía o corresponde a una idea equivocada de ser "moderno". ¿O tal vez sea por qué a los españoles les da horror el silencio? Otro problema que tengo yo es que algunos de los programas más interesantes se emiten muy tarde, a partir de las diez y media u once de la noche. Hablo de programas como "En portada", "Comando actualidad" y "Crónicas". Como madrugo no me puedo quedar a ver la tele tan tarde. Por suerte se pueden ver en la página web de TVE a la hora que quieras.
Edited by Ogrim on 17 March 2014 at 10:38am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3557 of 3959 18 March 2014 at 1:29am | IP Logged |
RU: В этот вечер я прочитал биографию Николая Римского-Корсакова - и, конечно, я также смотрел телевизор, в том числе программу о истории Земли на немецком языке. Сейчас я смотрю, однако, по местному телевидению, программу из башни книги в Национальной библиотеке здесь в Орхусе - один из двух национальных библиотек Дании, и они как раз сказали, что их цифровая выдача в настоящее время превысило выдачу текстов на бумаге.
I have studied a biographical article about the famous Russian composer Nikolaj Rimskij-Korsakov and a couple of other things this evening, and in this moment I'm wathing a program from a local TV station about the 'book tower' of the State Library here in Århus, one of the two national libraries in Denmark which have the right to one issue each of any printed material or digital publications from Denmark - including newspapers, club magazines, TV progtrams and home pages. And they have said that the amount of digital lending from the library now has passed the amount of lending of printed materials. I have loaned a lot of things while I studied and also during the period where I built my collection of classical music cassettes, but since then my borrowing has dwindled to a trickle. But maybe they could help me find books in some of my less common languages as a supplement to the things I find on the internet.
Edited by Iversen on 18 March 2014 at 1:35am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3558 of 3959 19 March 2014 at 12:34pm | IP Logged |
I may add another language to the 'studies' list soon, but there is problem. As I have written a few days ago I have now got a Croatian TV channel which I like very much because it mostly talks - and mostly without background music. I could also get a Serbian channel named RTS, but the problem is that I'm more than sceptical about its content - any channel that is described as "entertainment" and "for the whole family" is deeply suspicious in my eyes. On the other hand I would dearly love to have at least one more language (in addition to Russian) with a Cyrillic alphabet - and even though there is a program from Montenegro on the list there aren't any from Macedonia or Bulgaria or Ukraine or Belarus yet, only that deeply suspect Serbian channel.
So it seems that I'll be listening to Croatian TV, but actually be studying Serbian - and as far as possible using texts in Cyrillic writing (which only constitute roughly half of what you find in Serbian on the internet). And then it will be good to have a terrible foreign accent if I get down there and happen to speak the 'wrong' language - I will probably stand a better chance of surviving.
I have of course also seen that there is a language conference in Novi Sad in Servia, but it is doubtful whether I can integrate it into my travel plans - a large share of my available holidays is already occupied by other projects (including the conference in Berlin) - besides things like cheap airtickets may be scarce in October.
But in spite of these unresolved deliberations I took a first step yesterday: I made a list of the Cyrillic and Roman alphabets, including a handwritten Cyrillic alphabet whose most irritating feature is that the /d/ resembles a printed g. Then I grabbed my only book in Serbian, a guide in Cyrillic from 2005 to the zoo in Beograd, and began copying. Actually the two introductions were both printed with a font based on the handwritten alphabet, but I skipped those and went for the first item in 'normal' Cyrillic letters, namely the page relating to chimpanzees. Learning the handwritten standard will have to wait, especially when it differs from the cursive printed letters.
Method: I simply copied the text while making sure that I understood the meaning - which wasn't to hard to do, even though some of the words weren't in the small dictionary I used. The next exercise will be to copy texts in Cyrillic and Roman letters, but using the other alphabet. And after that I'll read both my Serbian and my Croatian grammars through to see where the differences from Russian and Polish are. Eh, where did those grammars come from, you may ask? The only answer is that we once had a Slavic bookstore in the Students' house at our local University, and I was prescient enough to buy grammars and dictionaries in most of the Slavic languages before it closed down.
Edited by Iversen on 19 March 2014 at 12:49pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 3559 of 3959 19 March 2014 at 9:16pm | IP Logged |
Iversen wrote:
GER: Klar, ich wusste von diesem Kanal vom Astra-Satelliten meiner Mutter, aber jetzt habe ich das Ding selber bekommen, und das ist noch besser. Dazu auch Arte auf Deutsch. Meiner deutschen Lieblingskanal, Phoenix, steht aber nicht auf der Liste, aus welcher man wählen kann. Von früher hatte ich bereits ARD, ZDF, NDR und RTL - aber von RTL halte ich nicht viel, so dar habe ich eine Austauschmöglichkeit
|
|
|
Mein niederländischer Freund bedauert das auch sehr, dass er in den Niederlanden den deutschen Sender "Phoenix" nicht empfangen kann. Von mir ist es auch ein absoluter Lieblingskanal, denn ich mag vor allem die Sendung "Phoenix vor Ort" mit den politischen Analysen des Tagesgeschehens, die dann jeweils durch einen Politikwissenschaftler der Univeristät Bonn kommentiert werden. Aber auch die Dokumentationen auf Phoenix gefallen mir gut. Ich habe keinen Satelliten, sondern Kabelfernsehen und inzwischen wurden leider drei wichtige Sender fur mich TV5, NDR3 und BR3 aus dem Standard-Kabelprogramm entfernt. Irgendwelche teuren Zusatzabos kann ich mir jedoch nicht leisten.
Fasulye
Edited by Fasulye on 20 March 2014 at 9:04am
1 person has voted this message useful
| montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4827 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 3560 of 3959 20 March 2014 at 12:41am | IP Logged |
Quote:
But there must be a reason that a West Flemish speaker in a video aimed at other Flemings
was subtitled.
|
|
|
The man behind that rather odd website that's been discussed here likes to suggest that
the West Flemish dialect was at least as influential as Frisian in the formation of Old
English. I think one of his points his how distinctive West Flemish is from the other
"Flemish" (in the wider sense) dialects. I'm fairly sure he's a Dutch-speaking Belgian
himself, and maybe even a West-Fleming with a special interest / axe to grind.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6250 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|