3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 92 ... 494 495 Next >>
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 729 of 3959 21 April 2009 at 3:34pm | IP Logged |
DU: Het Nederlands zou niet worden onderschat. Ik lees nu de Nederlandse grammatica van Routledge als goede-nacht-lectuur en heb net overleefd de hoofdstukken over de uitgangen van bijvoeglijke naamwoorden en de keuz tussen -en en -s als meervoudse ending. Dat is zeker niet makkelijk!
---
You should not underestimate the difficulty of Dutch. I have right now the Dutch grammar of Routledge lying on my night table, and I have just barely survived the chapters about -e or not -e on adjektives in nominal phrases and the choice between the noun endings -s and -en. Those things are certainly not simple!
1 person has voted this message useful
| Recht Diglot Senior Member United States Joined 5800 days ago 241 posts - 270 votes Speaks: English*, GermanB1
| Message 730 of 3959 21 April 2009 at 3:48pm | IP Logged |
Iversen wrote:
DU:
You should not underestimate the difficulty of Dutch. I have right now the Dutch
grammar of Routledge lying on my night table, and I have just barely survived the
chapters about -e or not -e on adjektives in nominal phrases and the choice between
the noun endings -s and -en. Those things are certainly not simple!
|
|
|
I'll just have to cross that bridge when I come to it.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 731 of 3959 21 April 2009 at 4:33pm | IP Logged |
Iversen wrote:
IT: Si può dire "geyser" (raramente "geysir") in Italiano, - non ho visto mai un nome nativo, e non credo che esista un solo geyser in Italia (soltanto volcani e luoghi con altre forme di attività, come per esempio i famosi Campi Flegrei al norte di Napoli). Una delle cose strane di Encelado è che tutta l'attività pare essere concentrata sull'emisfero sud delle luna. É anche molto sorprendente che le emissioni che si ha visto pare che contengono acqua piuttosto che per esempio metano. |
|
|
IT: Il sistema solare era la prima materia dell'astronomia che mi ha interessato. Dunque questo era il commincio del mio hobby. Per gli scientifici era veramente sorprendente di scoprire questi geyser sulla luna Encelade. Ho letto sul questo tema qualche mesi fa, ma e una buona ripetizione per me leggerlo in Italiano.
E possibile d'avere in un sistema solare due lune con lo stesso nome "Callisto"? Io non vorrei crederlo!
Fasulye-Babylonia
Edited by Fasulye on 21 April 2009 at 4:33pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 732 of 3959 21 April 2009 at 8:24pm | IP Logged |
It shouldn't be, and it isn't - I have checked my sources, and I'm fairly sure that I have misread the name "Calipso" (the daughter of Atlas and Tethys, both Titans), known for keeping Odysseus at her abode for seven long years.
The 61 moons of Saturn:
English Wiki
Italian Wiki
The 63 moons of Jupiter (including the true Callisto):
English Wiki
German Wiki
The titanide temptress Calypso:
English Wiki
Greek Wiki
The nymph Callisto, daughter of a mortal king of Arcadia:
English Wiki
Greek Wiki
Edited by Iversen on 21 April 2009 at 8:37pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 733 of 3959 21 April 2009 at 9:17pm | IP Logged |
Iversen wrote:
It shouldn't be, and it isn't - I have checked my sources, and I'm fairly sure that I have misread the name "Calipso" (the daughter of Atlas and Tethys, both Titans), known for keeping Odysseus at her abode for seven long years. |
|
|
IT: Dunque si puo concludere che la pianeta Giove ha una luna "Callisto" scoperta nell'anno 1610 di Galileo Galilei e la pianeta Saturno ha una luna "Calipso" scoperta nell'anno 1980. E meglio di non confondere le due!
Fasulye-Babylonia
PS: Grazie per il link de la Wikipedia Italiana!
Edited by Fasulye on 21 April 2009 at 9:26pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 734 of 3959 21 April 2009 at 9:23pm | IP Logged |
Iversen wrote:
IT: Ho scritto ieri un poco sopra la mitologia greca, incluso un riferimento ai titani, che erano figli e figlie della Terra e del Cielo (Gaia e Urano). Ma conosciamo i titani anche da un altro contesto, cioè come i nomi di un gran numero delle lune del sistema solare. Le lune di Saturno (il nome romano per Khronos stesso (il tempo)) comprendono ovviamente in primo luogo la grande luna Titano, ma anche Rea, Prometeo, Epimeteo, Mimas, Calipso, Iperione, Iapeto e Encelado - tutti titani. E sulla luna Encelado he letto oggi un articolo nella revista Italiana "Le Scienze". Questa luna fu studiato dal satellite Cassini (astronomo Italiano!) e si è rivalato come una delle lune più attive - ci sono alcune zone con crateri, ma la maggior parte della superficie sembra essere stata sciolta, e queste zone sono pieni di crepacci e fissure, ma altrimenti piane come la superficie di un litro di gelato alla vaniglia del supermercato. Alcuni astronomi avventurosi hanno infatti proposto che c'è un serbatoio di ghiaccio sotto la superficie, ma probabilmente senza vaniglia.
(correction) Calipso e la luna di Saturno. |
|
|
Fasulye-Babylonia
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5846 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 735 of 3959 21 April 2009 at 9:45pm | IP Logged |
FR: Demain l'entreprise qui m'offre le nouveau travail va me donner un coup de téléphone pour tester ma capacité de téléphoner en français (et en néerlandais).
Fasulye-Babylonia
NL: Ik heb ondertussen dat telefoongesprek van 15 minuten duur gehad en zoals verwacht moest ik beide talen Frans en Nederlands spreken. Een resultaat krijg ik pas morgen (donderdag) te weten.
Edited by Fasulye on 22 April 2009 at 12:18pm
1 person has voted this message useful
| Jar-ptitsa Triglot Senior Member Belgium Joined 5897 days ago 980 posts - 1006 votes Speaks: French*, Dutch, German
| Message 736 of 3959 21 April 2009 at 10:10pm | IP Logged |
Iversen wrote:
DU: Het Nederlands zou niet worden onderschat. Ik lees nu de Nederlandse grammatica van Routledge als goede-nacht-lectuur en heb net overleefd de hoofdstukken over de uitgangen van bijvoeglijke naamwoorden en de keuz tussen -en en -s als meervoudse ending. Dat is zeker niet makkelijk!
---
You should not underestimate the difficulty of Dutch. I have right now the Dutch grammar of Routledge lying on my night table, and I have just barely survived the chapters about -e or not -e on adjektives in nominal phrases and the choice between the noun endings -s and -en. Those things are certainly not simple!
|
|
|
Niet helemaal makkelijk, inderdaad, maar wel *veel* makkelijker dan het Duits en allemaal dat gedoe met der/die/das/den/des/e/er/es/en/em
Not absolutely easy, for sure, but *much* easier than German and all that things with der/die etc
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6406 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|