Register  Login  Active Topics  Maps  

Euphemisms for "out of work"

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
Meelämmchen
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5084 days ago

214 posts - 249 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Modern Hebrew

 
 Message 1 of 7
17 August 2011 at 10:11am | IP Logged 
There were other threads collecting certain phrases or words in many languages. So, there seems to be a tendency in administration and management speech to circumscribe "out of work", "jobless" or "unemployed". For example in English "to be in transition". In German "arbeitssuchend" (searching for a job instead of jobless/arbeitslos). I think it would be interesting to know if there is such a shift (e.g. from status/fate to open end process) in other countries/languages too.

Edited by Meelämmchen on 17 August 2011 at 4:20pm

1 person has voted this message useful



prz_
Tetraglot
Senior Member
Poland
last.fm/user/prz_rul
Joined 4860 days ago

890 posts - 1190 votes 
Speaks: Polish*, English, Bulgarian, Croatian
Studies: Slovenian, Macedonian, Persian, Russian, Turkish, Ukrainian, Dutch, Swedish, German, Italian, Armenian, Kurdish

 
 Message 2 of 7
17 August 2011 at 2:31pm | IP Logged 
In Polish there is a phrase "pozostający bez zatrudnienia" (literally: staying without employment), but it's not widely used.
1 person has voted this message useful





newyorkeric
Diglot
Moderator
Singapore
Joined 6380 days ago

1598 posts - 2174 votes 
Speaks: English*, Italian
Studies: Mandarin, Malay
Personal Language Map

 
 Message 3 of 7
17 August 2011 at 2:53pm | IP Logged 
The word that describes this is euphemism not circumscription.
1 person has voted this message useful



Meelämmchen
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5084 days ago

214 posts - 249 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Modern Hebrew

 
 Message 4 of 7
17 August 2011 at 4:20pm | IP Logged 
I didn't want to call it that way, but probably it's better to preclude misunderstandings.
1 person has voted this message useful



Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 6012 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 5 of 7
18 August 2011 at 4:14pm | IP Logged 
Meelämmchen wrote:
There were other threads collecting certain phrases or words in many languages. So, there seems to be a tendency in administration and management speech to circumscribe "out of work", "jobless" or "unemployed". For example in English "to be in transition". In German "arbeitssuchend" (searching for a job instead of jobless/arbeitslos). I think it would be interesting to know if there is such a shift (e.g. from status/fate to open end process) in other countries/languages too.

I'm not familiar with "in transition", but one I do know is to be "between jobs".
1 person has voted this message useful



anamsc
Triglot
Senior Member
Andorra
Joined 6204 days ago

296 posts - 382 votes 
Speaks: English*, Spanish, Catalan
Studies: Arabic (Levantine), Arabic (Written), French

 
 Message 6 of 7
19 August 2011 at 6:15am | IP Logged 
A friend of mine keeps saying that she's "FUNemployed," although I never heard that from anybody else but her.

Edited by anamsc on 19 August 2011 at 6:17am

2 persons have voted this message useful



Meelämmchen
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5084 days ago

214 posts - 249 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Modern Hebrew

 
 Message 7 of 7
23 August 2011 at 11:42am | IP Logged 
Ok, this won't become a big thread. Thanks for the answers anyway!


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3280 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.