Register  Login  Active Topics  Maps  

Can you get a degree in Egyptian Arabic?

  Tags: Egypt | Arabic
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
neok
Newbie
United Kingdom
Joined 4212 days ago

14 posts - 17 votes
Speaks: English*

 
 Message 1 of 6
26 April 2014 at 12:13pm | IP Logged 
I'm using an online course to learn Egyptian Arabic and at the end of the course you can
take a test on everything you have learnt and if you pass you can print out a certificate
proving this. I would like to know if this certificate would be enough to show for a job.
For example, lets say I wanted to get a job translating documents from English to
Egyptian Arabic, would this certificate be enough to get me that job? Would it count as
an official degree? Or would I need to take an official examination on Egyptian Arabic?
1 person has voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5325 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 2 of 6
26 April 2014 at 2:48pm | IP Logged 
neok wrote:
I'm using an online course to learn Egyptian Arabic and at the end of the course you can take a test on everything you have learnt and if you pass you can print out a certificate proving this. I would like to know if this certificate would be enough to show for a job.

Unless it's an online course provided by an accredited university, the certificate is most likely absolutely worthless. I.e., before you spend lots of money on this course, you may want to do some serious googling about the course provider and the course. At the very least, the online course should allow you to earn college credit. While you're at it, you also may want to check the starting salaries for translators and the average word prices for English Arabic translations.

neok wrote:
For example, lets say I wanted to get a job translating documents from English to Egyptian Arabic, would this certificate be enough to get me that job?

First of all, there are hardly any jobs translating documents into Egyptian Arabic, because, unlike MSA, it's primarily a spoken language.
Also most Western translation agencies, still require a college or university degree. At a bare minimum, you'd need a universally recognized third-party certification, for example an IOL certification.

tl;dr No, unless you want to specialize into teaching Egyptian Arabic.
1 person has voted this message useful



Iwwersetzerin
Bilingual Heptaglot
Senior Member
Luxembourg
Joined 5674 days ago

259 posts - 513 votes 
Speaks: French*, Luxembourgish*, GermanC2, EnglishC2, SpanishC2, DutchC1, ItalianC1
Studies: Portuguese, Mandarin

 
 Message 3 of 6
27 April 2014 at 11:09am | IP Logged 
I agree with Doitsujin above and would also like to add that professional translators translate primarily from their foreign language(s) into their mother tongue. If your Arabic is not at a native or near-native level, then nobody is going to hire you to translate into Arabic. You should focus on translating from Arabic into English. It is an interesting combination with high demand, because not a lot of native English speakers master Arabic to the point of being able to translate it professionally. However, unless you want to work freelance, a university degree is generally required to work as a translator in a company, government agency or international organization.
2 persons have voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6602 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 4 of 6
27 April 2014 at 2:12pm | IP Logged 
Also, most online courses barely take you to the intermediate level. And of course you can't prove that you didn't use dictionaries or reference books while taking the online test.
1 person has voted this message useful



Al-Malik
Bilingual Heptaglot
Senior Member
United Kingdom
arabicgenie.com
Joined 7139 days ago

221 posts - 294 votes 
1 sounds
Speaks: English*, German*, Spanish, Arabic (Written), Dutch, French, Arabic (classical)
Studies: Mandarin, Persian

 
 Message 5 of 6
29 April 2014 at 10:42pm | IP Logged 
For translation and even interpreting the most useful flavour of Arabic to learn would be Modern Standard Arabic, as this essentially is the only written form of the language in use. Of course, if you're planning to do interpreting then you should also specialise in one or more of the various dialects. As far as I'm aware, there aren't any officially-recognised exams/certificates for Arabic dialects.
1 person has voted this message useful



yantai_scot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4807 days ago

157 posts - 214 votes 
Speaks: English*
Studies: German

 
 Message 6 of 6
02 May 2014 at 11:54pm | IP Logged 
Firstly, may I recommend David Bellos' brilliant book, 'Is that a Fish in Your Ear?' It
introduces some themes within translation to the non-linguist in an interesting way.
It's not an academic book as such.

You could learn via the internet/Skype/further education college/local mosque/local
Arabic speakers and acquire a working knowledge of Arabic but you'd be limited to
pretty limited ad-hoc work e.g writing formal letters on behalf of people to UK
government departments such as the Borders Agency.It wouldn't be anything more than a
paying hobby at best.

If you decided you really want to be a translation professional, it does generally mean
a university degree. THEN a translation or interpreter course as a post-graduate. 5+
years of study.

Your undergraduate degree needn't be 100% Arabic. Indeed, courses in business or legal
subjects alongside a language can be very useful. But, you'd really be looking to spend
a year (at least) in an Arabic speaking country- Egypt if that's your main interest- in
order to build up a basic fluency and cultural knowledge. This is standard for UK
language degrees.

You don't need to have a background in Arabic to study it at uni. They look for
evidence of prior language learning ability e.g. a GCSE in a language with a decent
grade and an interest in the language and culture you want to study. As ever, the more
popular the university and the degree course, the higher the qualifications they'll ask
for.

If there's no particular reason for picking Egyptian Arabic, aside from the
availability of the online course then the following may be of interest:

Central Lancaster- Arabic Language and Studies- 1 year work or study placement in Oman.
Durham Uni- Modern Languages (Arabic)
Edinburgh
Exeter
Leeds (1 year in Egypt or Morocco)
Manchester
SOAS, London
Westminster, London
St Andrews (1 year in Egypt or Lebanon)

Further afield, you could look into courses (taught in English) at:

U of Southern Denmark
Stolkholm University
Leiden University





Edited by yantai_scot on 03 May 2014 at 12:02am



3 persons have voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.