23 messages over 3 pages: 1 2 3
Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6474 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 17 of 23 22 June 2007 at 1:13am | IP Logged |
Serpent wrote:
Thanks a lot for the links, Sprachprofi. Music has always been an important part of my language study and it's been strange not to listen to it in Esperanto. too bad that site has rock and pop in the same section, I don't really like many of the songs I've downloaded :/ I like the Swedish band Persone quite a lot though, it seems that Scandinavians just can't play bad music ;) (there are exceptions of course) |
|
|
Yeah, those files aren't the best ones for the bands. For example, I didn't like the Dolcxamar and Jxomo samples, but I saw them in concert at the Internacia Seminario (New Year's party for young Esperantists) and liked them a lot. By the way, Jxomo holds the world record for singing in the most languages :-)
I also like Team'. They're an 80s Slovakian group that's actually quite well-known in the mainstream (in Slovakia that is). You can find three of their songs at http://www.musicexpress.com.br/artisto.asp?Artista=278.
For more Persone songs, check out http://www.musicexpress.com.br/artisto.asp?Artista=78.
Maybe you'll also like Kore, they're kind of like Persone. I like their song "Pasanta Pasio".
2 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6601 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 18 of 23 22 June 2007 at 1:27pm | IP Logged |
Yeah, Team' are quite nice. And I've also discovered Krio de Morto, finally something I really, really like :)
1 person has voted this message useful
| Shinn Trilingual Tetraglot Groupie India gallery.takingitglob Joined 6416 days ago 61 posts - 69 votes Speaks: English*, Hindi*, Oriya*, SpanishB2 Studies: FrenchB1, Japanese, Irish
| Message 19 of 23 24 June 2007 at 4:19am | IP Logged |
Thank you so much for the links Sprachprofi. Having music makes it so much more easier to connect to the language and really start to like it.
1 person has voted this message useful
| Shinn Trilingual Tetraglot Groupie India gallery.takingitglob Joined 6416 days ago 61 posts - 69 votes Speaks: English*, Hindi*, Oriya*, SpanishB2 Studies: FrenchB1, Japanese, Irish
| Message 20 of 23 25 June 2007 at 2:21am | IP Logged |
So I've completed the 6 week challenge and taken my first steps into Esperanto. To commemorate this momentous occasion I'm going to write my first mistake-riddled magnum opus in Esperanto :P Any corrections or suggestions will be more than welcome :)
Hodiaŭ mi kompletigas ses semajnojn de lernanta Esperanton. Mi ne povas diri ke jam mi estas flua sed mi sufiĉe facile povas komuniki (kun grandega helpo de la vortaro, kompreneble!).
Mi startis en la sepa de majo kun koresponda kurso. Ĝi estas tre helpema sed iom "peza". Post unu aŭ du semajnoj, mi decidis uzi ankaŭ la kurson "Ana Pana" de Lernu.net. Kombinanta du kursojn estis bona ideo kaj mi pli klare lernis. Malfeliĉe, mi ne povis fari la kurso "Gerda Malaperis" kiel mi volis ĉar mi havis multa laboro kaj devis halti min studion por unu semajno. Ĉi semajno mi kompletigas la lasta leciono de la koresponda kurso kaj mi estas ricevinta interreta diplomo :)
Dum studanta esperanton, mia plej granda problemo estis mia konfuzo inter esperanto kaj aliaj lingvoj kiel hispania kaj franca. Por ekzemplo, mi ĉiam skribis "hora" anstataŭ "horo". Sed ĉi situacio havas alian flakon -- Ĉar mi estis leginta esperantan tekston antaŭ, mi malbone faris ekzameno de hispania ĉar mi diradis "la" por viraj substantivoj!
Ankoraŭ mi havis problemojn. Mi forgesis kiam oni devas aldoni la afikson "-n" kaj aliaj -- ofte stultaj-- eraroj.
Nun mi ŝatus kontinui mian studion de Esperanto kaj uzi ĉi lingvon por komunikanta kun diferencaj homoj de diferencaj landoj. Mi estis uzinta Esperanto por parolanta kun homoj de lokoj kiel Brazilo kiu lingvon mi ne scias. Por mi, Esperanto estas malferminta fenestron en novan mondon kaj ĉi tio estas ke al mi plej plaĉas pri ĉi lingvo. Mi devas konfesi ke iam mi scivolis se ĝi estis bona ideo lerni planlingvon. Sed poste mi konsciis ke lerni kelkajn lingvojn neniam estis malŝparo de tempo, precipe se ĝi onin helpas komuniki kun la mondo.
Mi esperas ke unu tago mi flue povas paroli kaj skribi esperanton sed unue mi esperas ke ĉi mesaĝo estas almenaŭ duona korekta!
Edited by Shinn on 25 June 2007 at 2:28am
1 person has voted this message useful
| awake Senior Member United States Joined 6640 days ago 406 posts - 438 votes Speaks: English* Studies: Esperanto, Spanish
| Message 21 of 23 25 June 2007 at 7:37pm | IP Logged |
Unfortunately I don't have time to do a line by line correction today, but I
thought I could make a few comments which might be helpful.
First of all, You've done a good job here. It's very impressive what you
can do after just a few weeks with Esperanto, isnt it? :)
Just some general notes/feedback: My main criticism of what you've
written is that you are overusing and (in some cases) misusing participles.
I would not say, "dum studanta Esperanton" but rather would use an
adverbial participle here
Studinte Esperanton = Having studied
Another example is your use of "por komunikanta" and "por parolanta"
which are improper constructions. In Esperanto, verbs after a
preposition take the infinitive
dum ripozi, li ekdormis = while resting, he fell asleep
sen diri ion, ili foriris = without saying anything, they left
or in your case, por komuniki = in order to communicate, or for
communicating, etc...
------------
Also, you throw out a lot of ĉi particles without combining them with tiu,
tio, etc.. While this is not wrong, it's probably something you shouldnt
be overdoing. When you do use the ĉi particle in written Esperanto
without using one of the table-words, connect it to the word with a
hyphen. For example, Ĉi-monate, Mi iros al Londono (In-this-month, I
will go to London).
1 person has voted this message useful
| Shinn Trilingual Tetraglot Groupie India gallery.takingitglob Joined 6416 days ago 61 posts - 69 votes Speaks: English*, Hindi*, Oriya*, SpanishB2 Studies: FrenchB1, Japanese, Irish
| Message 22 of 23 25 June 2007 at 11:59pm | IP Logged |
Thank you very much for the corrections awake. Those two points were what confused me most. I didn't know whether to use the gerund after a preposition or the infinitive.
The ĉi- particles are something of a misfortune. I actually wrote them out as "ĉi tio lingvo" et al but just at that time I read a song lyric which went "Vi pagas por ĉi amor" so I thought I got it wrong and went back and edited the post and made them "ĉi lingvo" et al.
1 person has voted this message useful
| awake Senior Member United States Joined 6640 days ago 406 posts - 438 votes Speaks: English* Studies: Esperanto, Spanish
| Message 23 of 23 26 June 2007 at 12:59pm | IP Logged |
You're welcome :)
one more quickie, it would be "ĉi tiu lingvo" not "ĉi tio linvo"
the following is not strictly correct, but it's how I think of the difference:
tio has the -o ending, so it acts like a noun. it can't be used to modify anything else (similarly for io, kio, etc...). Tio literally means "That thing". It stands by itself. (note: Tio never takes the plural -j ending)
tiu on the other hand, acts like an adjective. It specifies a particular thing. Tiu hundo (That specific dog - the black one, the one that bit me, whatever), Tiu kato, Tiuj fokoj, etc...
Where it gets tricky is that the "thing" that tiu modifies can sometimes be dropped.
Tiu estas amike = that (one) (dog, cat, etc) is friendly
or &nbs p; = that (person) is friendly
you pick up whether you have dropped "one" or "person" from context.
this applies to the other table words too....
kiu viro estis tie = kiu estis tie = which (man) was there
:)
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 23 messages over 3 pages: << Prev 1 2 3 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4688 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|