Anathama Newbie United States Joined 5084 days ago 1 posts - 1 votes Speaks: English* Studies: Icelandic Studies: Swedish
| Message 1 of 5 09 March 2011 at 6:17am | IP Logged |
I've heard anecdotes of people being told they speak a foreign language with the accent
of a language they previously studied/learned. I am curious how common it is to apply
some of the phonology one has learned already to the new language, and how extensive it
is. It makes sense that it would happen, especially in the beginning, and especially as
one gets older and it becomes more difficult to distinguish between sounds. I know that a
lot of people studying more than one language tend to confuse them, but when people talk
about that they usually mean the vocabulary.
I'm talking about people who are not native bilinguals and who are learning this second
language after the critical period.
Edited by Anathama on 09 March 2011 at 6:20am
1 person has voted this message useful
|
jdmoncada Tetraglot Senior Member United States Joined 5035 days ago 470 posts - 741 votes Speaks: English*, German, Spanish, Finnish Studies: Russian, Japanese
| Message 2 of 5 09 March 2011 at 7:28am | IP Logged |
I think that is true. Certainly, I filter all my grammar through Spanish, which was the first foreign language I learned. I notice, too, that I am doing very Spanish like pronunciation on certain parts of my Japanese.
Well, on the positive side, at least I wouldn't automatically be pegged as an American when speaking Japanese.
1 person has voted this message useful
|
Bao Diglot Senior Member Germany tinyurl.com/pe4kqe5 Joined 5767 days ago 2256 posts - 4046 votes Speaks: German*, English Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin
| Message 3 of 5 09 March 2011 at 12:30pm | IP Logged |
Japanese/Spanish when I first picked up Spanish. When I'm tired I sometimes get interference between polybyllabic Spanish words, usually verbs, and native Japanese verbs. (tomar/とる - sometimes I think there's a word like とまる for a second)
And intensively working on the pronunciation of one language (shadowing for example) make me carry that accent over to other languages for a couple of days.
1 person has voted this message useful
|
LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5767 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 4 of 5 09 March 2011 at 2:32pm | IP Logged |
I learnt French in school for seven years and gave it up at the end of school for about three or four years. During that three/four year gap, I did not speak a word of French at all and the only foreign language I spoke regularly (meaning every single day) was German. Now that I've gone back to French, I notice that some of my letters are definitely pronounced the way I pronounce them in German. Actually my pronunciation of one particular letter in German, the R, is a bad habit I've picked up from my Bavarian German teacher in school - meaning I roll it slightly. Which in itself is okay, but I have completely lost the ability to pronounce those letters, in particular the R, the way they should be pronounced in French. Any word at all in French that starts with an "R", I cannot say, which has become a source of embarrassment for me - although my girlfriend, who is from Belgium, insists it's cute. I beg to differ :] When we sit down and consciously go over words with an initial R, or a word where the R is clearly pronounced, we both smile as I hesitate before embarrassing myself again, and if the sound is *really* off, I start laughing.
Jack
Edited by LanguageSponge on 09 March 2011 at 2:41pm
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5382 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 5 of 5 09 March 2011 at 5:29pm | IP Logged |
Personally, I don't have problems with the sounds per se, but have in the past mixed sentence intonation patterns, and was told, for instance, that I spoke Italian with Spanish intonation.
1 person has voted this message useful
|