Register  Login  Active Topics  Maps  

Whatever - It is what it is - Just sayin’

  Tags: Idiom | English
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
13 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
TerryW
Senior Member
United States
Joined 6358 days ago

370 posts - 783 votes 
Speaks: English*

 
 Message 1 of 13
05 December 2010 at 4:31pm | IP Logged 
These are some very common expressions in English (in the U.S., anyway) used in conversation:

Whatever. - Since it encompasses any condition or situation, is it just a way for somebody to get out of responding with anything meaningful?


It is what it is. - Hey, no kiddin'. Is this also just a way for someone to avoid having to elaborate?


Just sayin'. - Does this imply more than the obvious fact that something was just said?


- Are these all just "placeholders," and a way to respond without saying anything, or are there shades of meaning in context. For example, "Just sayin'" could mean, "Hate to say something negative to you, but I think you should know."?

- Are there any more similar ones in English?

- Are there equivalents used in other languages, either literal translations of the above, or something else?

- Is this the stupidest thread ever started, and should it be deleted?   Just askin'.    ;-)



Edited by TerryW on 05 December 2010 at 4:35pm

2 persons have voted this message useful



ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5336 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 2 of 13
05 December 2010 at 6:30pm | IP Logged 
I have to admit, I use "just sayin'" quite a lot. To me is means something like "I don’t mean to offend you and I’m afraid you’ll take this too seriously but I’m going to make this smart-ass remark anyway.”

As for translations, I like the Dutch phrase “Lekker belangrijk” which means something like “Nicely important” but you can be sure that when people say it to you they don’t think what you said is important or interesting in the least. ;-)

1 person has voted this message useful



Sierra
Diglot
Senior Member
Turkey
livinginlights.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 7125 days ago

296 posts - 411 votes 
Speaks: English*, SwedishB1
Studies: Turkish

 
 Message 3 of 13
05 December 2010 at 6:41pm | IP Logged 
I think that "whatever" is kind of a dismissive way to express that you aren't
particularly interested in what someone else is saying:

Girl: Your shoes don't match your shirt!
Boy: Yeah, whatever. (Read: I don't care about my shoes not matching OR your opinion on
the matter).

It is what it is: Unlike "whatever," I think of this as a much more mature phrase (how
eloquent I am today). I don't consider it a placeholder at all, but rather a way of
saying "there's nothing we can do about the circumstances except accept them."

As for "just sayin'"- well, I use this one more than the other two, usually either to
follow up a smart-ass remark, like ReneeMona said, or when I realize that I've said
something not particularly useful or relevant and want to kind of laugh it off.

Shades of meaning? Definitely.
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5767 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 4 of 13
05 December 2010 at 7:44pm | IP Logged 
I think I've heard 'whatever' with at least two different intonantions.
Whatever with a soft, falling intonation or a sigh - I think we're done talking about that topic and even though I'm not satisfied I'll come up with a conclusion, pick the next topic or leave it to you to do either
Whatever with stress on the second syllable, maybe amplified by a glottal stop or creaky voice - we can't come to an agreement so it's pointless to keep on talking about that topic

I also think that Just sayin' is a way to soften the accompanying statement. Other than I think/I mean it doesn't achieve it by emphasizing that it's your own opinion, but by implying that your statement wasn't (that) relevant to the topic/situation.
1 person has voted this message useful



Spanky
Senior Member
Canada
Joined 5957 days ago

1021 posts - 1714 votes 
Studies: French

 
 Message 5 of 13
05 December 2010 at 8:59pm | IP Logged 
I agree with the above two posts about "whatever" and "just saying".   "Whatever" more
and more in my experience is used dismissively, but in context it can have a less
abrasive meaning.   I use "just sayin'" quite a lot, almost always following some smart-
ass, light-natured comment.

I personally hate hearing "It is what it is", but I hear it way more frequently than I
hear the near-equivalent "I yam what I yam" - the latter is used almost exclusively by
Popeye and occasionally by some tubers.    

Edited by Spanky on 05 December 2010 at 9:12pm

1 person has voted this message useful



SamD
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6660 days ago

823 posts - 987 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Portuguese, Norwegian

 
 Message 6 of 13
06 December 2010 at 12:50am | IP Logged 
These expressions remind me of "You know what I'm saying?" which I am growing weary of hearing.
2 persons have voted this message useful



irrationale
Tetraglot
Senior Member
China
Joined 6051 days ago

669 posts - 1023 votes 
2 sounds
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Tagalog
Studies: Ancient Greek, Japanese

 
 Message 7 of 13
06 December 2010 at 4:14am | IP Logged 
I'll admit it right here; "whatever" is something English has that is really a joker card of a word. It is so simple and potent, slang casual English at its absolute finest.

It's hard to live without and something I miss when I speak other languages. The Chinese 随便 comes close, but you can't use it as a retort, you can't use its dark side...it just isn't the same.



Edited by irrationale on 06 December 2010 at 4:15am

1 person has voted this message useful



Lianne
Senior Member
Canada
thetoweringpile.blog
Joined 5116 days ago

284 posts - 410 votes 
Speaks: English*
Studies: Esperanto, Toki Pona, German, French

 
 Message 8 of 13
06 December 2010 at 6:21am | IP Logged 
Oh, whatever. A versatile word if ever there was one. As someone who was not too long ago a teenager, I still use it perhaps more than I should. When accompanied by an eye roll, it could mean that you realise you're wrong and don't want to admit it, and just want to move on to another topic already. Or, as in the teenage-to-parent case, it could mean "I can't believe how uncool you are that you don't see my point of view."

Yeah, I can see how that might be difficult for people to learn if their first language doesn't have an equivalent.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 13 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.5156 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.