Register  Login  Active Topics  Maps  

Swedish pronouns: Spoken vs. written form

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
23 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
ruskivyetr
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5482 days ago

769 posts - 962 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Spanish, Russian, Polish, Modern Hebrew

 
 Message 1 of 23
30 July 2010 at 9:39pm | IP Logged 
I understand that in spoken Swedish, jag, mig, dig, det, and de, are pronounced as ja, mej, dej, dej, and dom (there
are also others such as dem and honom that are pronounced differently in spoken form, but you get the picture).
Let us say that someone is reading a text aloud. Would that person pronounce these pronouns with their spoken
form, or would the be pronounced phonetically? By the way I have heard jag pronounced with a g sound at the end,
and I was wondering if maybe I was just mishearing the way speakers pronounce it.
1 person has voted this message useful



Tyr
Senior Member
Sweden
Joined 5783 days ago

316 posts - 384 votes 
Speaks: English*
Studies: Swedish

 
 Message 2 of 23
30 July 2010 at 10:05pm | IP Logged 
Yeah, people would just read out ja allowed I believe. Certainly in Swedish class thats what everyone does.
But then jag as ja, och as aw, etc... isn't a strict hard and fast rule that I can tell. Just...convention that people do it. Its more often with och/aw but I'm sure I've heard the occasional jag too.

Edited by Tyr on 30 July 2010 at 10:06pm

1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6910 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 3 of 23
31 July 2010 at 1:45am | IP Logged 
'jag' and 'och' are pronounced as the written form in slow/clear speech (but more often 'ja' and 'å'), while mig/dig/sig/det/de/dem are almost never pronounced as written. However, not everyone say mej/dej/sej (I don't, and neither does anyone who grew up in my area with a fairly regional accent - we say mi/di/si, cf. English me, Dee, see). De/dem are almost always "dom". 'Honom' is always pronounced like that, but quite a few (me included) use the simple form 'han'.

Generally, d between vowels turns into a flap, så du/dig(dej)/dom(de/dem/) can also be phonetically reduced to ru/ri(rej)/rom:

Ska du ha en kopp kaffe? (Do you want a cup of coffee?) Ska'ru ha'n kopp kaffe?
Har du bråttom? (Are you in a hurry?) Ha'ru bråttom?
Han har en hund. (He has a dog.) Han 'ar en hund.
Såg du dem? (Did you see them?) (Såg du dom?)/Såg du rom?/Så ru dom?/Så ru rom?

More examples:
till->ti, med->me, bara->ba

Bara så (att) du vet det! (Now you know! (an idiomatic expression)) Ba'så'ru vet'de!

Hope it helps.

Edited by jeff_lindqvist on 31 July 2010 at 1:47am

3 persons have voted this message useful



ruskivyetr
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5482 days ago

769 posts - 962 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Spanish, Russian, Polish, Modern Hebrew

 
 Message 4 of 23
31 July 2010 at 4:56am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
'jag' and 'och' are pronounced as the written form in slow/clear speech (but more often 'ja'
and 'å'), while mig/dig/sig/det/de/dem are almost never pronounced as written. However, not everyone say
mej/dej/sej (I don't, and neither does anyone who grew up in my area with a fairly regional accent - we say
mi/di/si, cf. English me, Dee, see). De/dem are almost always "dom". 'Honom' is always pronounced like that, but
quite a few (me included) use the simple form 'han'.
Hope it helps.


Is the whole thing with dig=di, etc. a regional thing, Or is it personal preference?
1 person has voted this message useful



ellasevia
Super Polyglot
Winner TAC 2011
Senior Member
Germany
Joined 6143 days ago

2150 posts - 3229 votes 
Speaks: English*, German, Croatian, Greek, French, Spanish, Russian, Swedish, Portuguese, Turkish, Italian
Studies: Catalan, Persian, Mandarin, Japanese, Romanian, Ukrainian

 
 Message 5 of 23
31 July 2010 at 6:28am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
Generally, d between vowels turns into a flap, så du/dig(dej)/dom(de/dem/) can also be phonetically reduced to ru/ri(rej)/rom:

Ska du ha en kopp kaffe? (Do you want a cup of coffee?) Ska'ru ha'n kopp kaffe?
Har du bråttom? (Are you in a hurry?) Ha'ru bråttom?
Han har en hund. (He has a dog.) Han 'ar en hund.
Såg du dem? (Did you see them?) (Såg du dom?)/Såg du rom?/Så ru dom?/Så ru rom?


I'd never heard of this. How common is it?

jeff_lindqvist wrote:
More examples:
till->ti, med->me, bara->ba


What about these? How common are they? I knew about med, but not about the other two...

Tack!
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6910 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 6 of 23
31 July 2010 at 1:00pm | IP Logged 
ruskivyetr wrote:
Is the whole thing with dig=di, etc. a regional thing, Or is it personal preference?


Regional accent. I'm from Gotland, but many here speak a kind of Gotlandic version of "rikssvenska". Some have parents who have moved here from the mainland (and the kids adopt their accent) and some doesn't want to sound Gotlandic and change accent...
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6910 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 7 of 23
31 July 2010 at 1:04pm | IP Logged 
ellasevia wrote:
I'd never heard of this. How common is it?


Anybody, I mean anybody (unless they're some kind of offical person, politician, news reader and so on) reduce a weak d to a flap r, but I think it was more common in the Stockholm area some decades ago. The basic question "Hur är det?" (How are you? (literal: How is it?)) often sounds "Hur e' re?".

jeff_lindqvist wrote:
More examples:
till->ti, med->me, bara->ba

ellasevia wrote:
What about these? How common are they? I knew about med, but not about the other two...


Super common.
1 person has voted this message useful



Tyr
Senior Member
Sweden
Joined 5783 days ago

316 posts - 384 votes 
Speaks: English*
Studies: Swedish

 
 Message 8 of 23
31 July 2010 at 2:16pm | IP Logged 
Quote:


Anybody, I mean anybody (unless they're some kind of offical person, politician, news reader and so on) reduce a weak d to a flap r, but I think it was more common in the Stockholm area some decades ago. The basic question "Hur är det?" (How are you? (literal: How is it?)) often sounds "Hur e' re?".

Interesting. Never noticed that. It could explain a big part of how I have such trouble understanding Swedes.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 23 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.