Register  Login  Active Topics  Maps  

Catalan: Writing system: "l·l"

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
17 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5321 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 1 of 17
16 November 2010 at 10:55pm | IP Logged 
When I visited Barcelona I noticed that the name of the Paral·lel subway station was written with a middle dot between the two l's. At first I assumed that this might have been a place name, but later I saw that double l's in other words were also separated by middle dots.

1. Does anybody know who introduced this spelling convention and why?
2. Are there any other unusual spelling conventions in Catalan not found in other Romance languages?

Edited by Doitsujin on 16 November 2010 at 10:56pm

1 person has voted this message useful



tractor
Tetraglot
Senior Member
Norway
Joined 5454 days ago

1349 posts - 2292 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan
Studies: French, German, Latin

 
 Message 2 of 17
16 November 2010 at 11:13pm | IP Logged 
1 a) Possibly Pompeu Fabra.
1 b) Because ll without a dot represent another sound.

2. Not really.
3 persons have voted this message useful



canada38
Tetraglot
Senior Member
Canada
Joined 5496 days ago

304 posts - 417 votes 
Speaks: English*, Italian, Spanish, French
Studies: Portuguese, Japanese

 
 Message 3 of 17
16 November 2010 at 11:59pm | IP Logged 
Pròxima estació... Paral·lel.

Edited by canada38 on 16 November 2010 at 11:59pm

1 person has voted this message useful



Andy E
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 7104 days ago

1651 posts - 1939 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 4 of 17
17 November 2010 at 3:27pm | IP Logged 
tractor wrote:
1 a) Possibly Pompeu Fabra.


This is quite likely. However, in the following book by Fabra published in 1898, he argues that the 'll' is the natural symbol for the double 'l' and to consider adopting another symbol for the palatal 'l' (Section 6 starting on P.25 - with the relevant details on P.26) :

Contribució a la gramatica de la llengua catalana

However, the following published in 1904 (P.33), still only notes that the 'll' is used to represent both sounds:

Tractat de ortografia catalana

At some point, then, there was change in opinion and 'l·l' was used to represent the geminated 'l'.



Edited by Andy E on 17 November 2010 at 3:27pm

5 persons have voted this message useful



Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 6012 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 5 of 17
17 November 2010 at 5:26pm | IP Logged 
Summary:

Castillian Spanish uses LL for a palatised L (traditionally /lj/, most commonly now simply /j/) and somebody borrowed that into Catalan.

But Catalan also has a "geminated" L, that is one with a longer, sustained sound, which is basically like two Ls run together. Italian would just write LL for this, but Catalan couldn't because they were using it for something else.

The · in L·L is simply a separator, telling you that it's not a single "letter" (digraph, strictly) LL, but two letter Ls.

There would be better ways of doing it*, but no language is ever written cleanly and logically -- every change is a hack of a "best fit" with what's already there.

(* The most logical thing in my opinion would be for LL to be written instead LY, which would be consistent with NY, a palatised N equivalent to Spanish Ñ. This would leave L·L free to lose the ·. But it's a bit late for that now.)
4 persons have voted this message useful



tractor
Tetraglot
Senior Member
Norway
Joined 5454 days ago

1349 posts - 2292 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan
Studies: French, German, Latin

 
 Message 6 of 17
17 November 2010 at 11:40pm | IP Logged 
Thanks for the links, Andy!
1 person has voted this message useful



^veganboy^
Groupie
United Kingdom
Joined 5920 days ago

51 posts - 51 votes 

 
 Message 7 of 17
22 November 2010 at 3:13am | IP Logged 
l.l and ï - paral.lel, il.lusió, il.limitat,raïm, maïnada... it´s such a shame people do not use them anymore...
1 person has voted this message useful



aodhanc
Diglot
Groupie
Iceland
Joined 6261 days ago

92 posts - 130 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish

 
 Message 8 of 17
25 November 2010 at 6:20pm | IP Logged 
Catalan is a language for has-beens.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 17 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.