bcurtis Newbie United States Joined 5410 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 1 of 13 18 November 2010 at 5:38am | IP Logged |
I just wanted to get peoples comments on what they think about the different versions (or dialects) of Spanish. Personally I am studying European (Spain) and Colombian Spanish. I have noticed some differences such as the pronunciations of alphabets, and words. I live in Texas where many Mexicans live, and am not sure if I will be able to fully communicate with them once I get closer to fluency. Do people from Spain and others who speak proper Spanish speak slang like some of the Mexicans do?
2 persons have voted this message useful
|
kerateo Triglot Senior Member Mexico Joined 5647 days ago 112 posts - 180 votes Speaks: Spanish*, English, French Studies: Italian
| Message 2 of 13 18 November 2010 at 5:54am | IP Logged |
There are more slangs than Spanish speakers...
1 person has voted this message useful
|
OrlMoth Groupie United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 6365 days ago 77 posts - 83 votes 2 sounds
| Message 3 of 13 18 November 2010 at 6:46am | IP Logged |
You will be able to communicate with Mexican Spanish speakers using Spain Spanish as much as a Canadian speaking English to an Australian. There may be some words that sound a bit off, but it's no big deal. Take into account that as a language learner, native speakers expect you to make many mistakes, so they'll probably not even notice what version you're learning. Mexicans in the US are a bit zealous about teaching slang to new speakers of the language, I must warn you, you'll have a great time with most of them.
1 person has voted this message useful
|
Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5335 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 4 of 13 18 November 2010 at 8:03pm | IP Logged |
Slang? Lots!
Problems of understanding? None!
I have more difficulties understanding Norwegian dialects, or particular words than any Spanish dialect. Of course, my Spanish dialect is Andalusian, after that everything else is easy. LOL
2 persons have voted this message useful
|
Aineko Triglot Senior Member New Zealand Joined 5449 days ago 238 posts - 442 votes Speaks: Serbian*, EnglishC2, Spanish Studies: Russian, Arabic (Written), Mandarin
| Message 5 of 13 19 November 2010 at 12:54am | IP Logged |
bcurtis wrote:
I live in Texas where many Mexicans live, and am not sure if I will be
able to fully communicate with them once I get closer to fluency. |
|
|
I had never ever paid much attention to Argentinian Spanish (actually I think I might had
been avoiding it on purpose) before I went to Buenos Aires (coz flights were cheap; I
actually wanted to go to Spain) and I had no problem understanding people there. So you
shouldn't worry.
Interestingly, I think I had way more problems understanding Kiwi English when I first
time came to NZ then Argentinian Spanish.
1 person has voted this message useful
|
saetia-dtg Diglot Newbie United States Joined 5120 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 6 of 13 19 November 2010 at 6:12am | IP Logged |
I have personally found that the dialect of Sonora is extremely challenging for me to understand because of the number of reduced vowels. Lunfardo/Argentinian is pretty tough for me too. You can get a fair deal in either case, if you speak/ understand well. I honestly would say that the Sonorans kill me the most because vowels in Spanish are super salient and if they get lopped off or turned into "uh"s it can get confusing. I'm not sure about the chihuahuan dialect.
Edited by saetia-dtg on 19 November 2010 at 6:13am
1 person has voted this message useful
|
gogglehead Triglot Senior Member Argentina Joined 6076 days ago 248 posts - 320 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese Studies: Russian, Italian
| Message 7 of 13 20 November 2010 at 12:18pm | IP Logged |
Argentine Spanish is a little different because of the pronunciation of "ll" and "y". Also, the verbs conjugate slightly differently in the second person singular.
2 persons have voted this message useful
|
alang Diglot Senior Member Canada Joined 7222 days ago 563 posts - 757 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 8 of 13 20 November 2010 at 12:48pm | IP Logged |
The dialects are fairly comprehensible IMO. The more difficult one for me is Caribbean Spanish. A lot of the words are shortened and cut by some speakers, so I sometimes think "What are they saying?" I am not used to Spanish speakers not pronouncing the letter S.
2 persons have voted this message useful
|