thephantomgoat Groupie United States Joined 5472 days ago 52 posts - 103 votes
| Message 9 of 23 20 November 2010 at 11:27am | IP Logged |
irrationale wrote:
Fujian accent is a nightmare.
|
|
|
How so?
1 person has voted this message useful
|
lingvisten Tetraglot Newbie Hong Kong Joined 5200 days ago 16 posts - 20 votes Speaks: English, Cantonese*, Japanese, Mandarin
| Message 10 of 23 20 November 2010 at 4:31pm | IP Logged |
You have to appreciate the fact that Southerners (Hokkien, Cantonese, etc.) learn
Mandarin as a second or foreign language. Comparing Southerners Mandarin accents to the
variety spoken in Beijing is like comparing English with German accent to, say Cockney or
the New Yorker accent.
2 persons have voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5960 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 11 of 23 20 November 2010 at 7:41pm | IP Logged |
CheeseInsider wrote:
There's a quote I found and in English it's: "I do not fear sky, nor earth, all I fear is a Cantonese person speaking Mandarin" |
|
|
Uh, the Taiwanese accent is different than a Cantonese accent. I've found that many northerns cannot distinguish the difference though Cantonese and Taiwanese speakers generally can. There are also different terms used by mainlanders (including Cantonese) compared to Taiwanese such as....
水平 shuǐpíng (mainland) vs 程度 chéngdù (Taiwan) for level
幼儿园 yòu'éryuán (mainland) vs 幼稚园 yòuzhìyuán (Taiwan) for kindergarten
There are mainland and Taiwanese cultural differences which can be be seen in TV dramas where the setting is contemporary. My initial encounter with these was when I used simple sentences, from older Ang Lee movies, in class with my former Mandarin instructor who is from Liaoning. I've had several conversations on the differences with a Taiwanese chat partner who is doing graduate work in the US. Her fellow students include a good number of northern and northwestern mainlanders. Anyhow, these cultural differences can be seen in every day Mandarin conversation.
Edited by Snowflake on 20 November 2010 at 8:11pm
3 persons have voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5960 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 12 of 23 20 November 2010 at 8:01pm | IP Logged |
lingvisten wrote:
You have to appreciate the fact that Southerners (Hokkien, Cantonese, etc.) learn Mandarin as a second or foreign language. |
|
|
那倒不一定 na4 dao4 bu2yi1ding4
I've met Cantonese who have grown up in the larger mainland cities, who learned Mandarin as very young children and used it daily. They do not consider Mandarin to be a foreign language and do not have the strong accent that Hong Kong raised Cantonese tend to have. That said, I know people from rural areas in Guangdong who essentially do speak Mandarin as a second language.
Most overseas born and raised Chinese, that I've met, are proud to talk about how many different types of Chinese they can speak.
Edited by Snowflake on 20 November 2010 at 8:14pm
2 persons have voted this message useful
|
jeeb Groupie Joined 5161 days ago 49 posts - 80 votes
| Message 13 of 23 21 November 2010 at 1:04am | IP Logged |
"水平 shuǐpíng (mainland) vs 程度 chéngdù (Taiwan) for level
幼兒園 yòu'éryuán (mainland) vs 幼稚園 yòuzhìyuán (Taiwan) for kindergarten"
程度(level)and 糼稚園 (kindergarten) are also used in Cantonese.
KMT people moved from Wu speaking area and Wu can be considered "Southern".
"I've met Cantonese who have grown up in the larger mainland cities, who learned Mandarin
as very young children and used it daily"
I doubt if these kind of people can be called Cantonese anymore because they might not be
able to speak Cantonese fluently. There must be some compromises in Cantonese fluency
when one speaks Mandarin daily. They always say that they don't remember how to speak
Cantonese. They have to express in Mandarin. Their next generation will probably speak no
Cantonese. The same applies to the foreign born.
Edited by jeeb on 21 November 2010 at 1:20am
2 persons have voted this message useful
|
CheeseInsider Bilingual Diglot Senior Member Canada Joined 5123 days ago 193 posts - 238 votes Speaks: English*, Mandarin* Studies: French, German
| Message 14 of 23 21 November 2010 at 2:20am | IP Logged |
Snowflake wrote:
CheeseInsider wrote:
There's a quote I found and in English it's: "I do not fear sky, nor earth, all I fear is a Cantonese person speaking Mandarin" |
|
|
Uh, the Taiwanese accent is different than a Cantonese accent. I've found that many northerns cannot distinguish the difference though Cantonese and Taiwanese speakers generally can. There are also different terms used by mainlanders (including Cantonese) compared to Taiwanese such as....
水平 shuǐpíng (mainland) vs 程度 chéngdù (Taiwan) for level
幼儿园 yòu'éryuán (mainland) vs 幼稚园 yòuzhìyuán (Taiwan) for kindergarten
There are mainland and Taiwanese cultural differences which can be be seen in TV dramas where the setting is contemporary. My initial encounter with these was when I used simple sentences, from older Ang Lee movies, in class with my former Mandarin instructor who is from Liaoning. I've had several conversations on the differences with a Taiwanese chat partner who is doing graduate work in the US. Her fellow students include a good number of northern and northwestern mainlanders. Anyhow, these cultural differences can be seen in every day Mandarin conversation. |
|
|
Yeah, and in Taiwan, we call Putonghua "Guoyu" and have a couple more vocabulary differences. But other than our different accent, it's essentially the same language. I actually really like Cantonese accents, they're interesting to listen to. What accent is your favourite?
1 person has voted this message useful
|
CheeseInsider Bilingual Diglot Senior Member Canada Joined 5123 days ago 193 posts - 238 votes Speaks: English*, Mandarin* Studies: French, German
| Message 15 of 23 21 November 2010 at 2:23am | IP Logged |
Snowflake wrote:
lingvisten wrote:
You have to appreciate the fact that Southerners (Hokkien, Cantonese, etc.) learn Mandarin as a second or foreign language. |
|
|
那倒不一定 na4 dao4 bu2yi1ding4
I've met Cantonese who have grown up in the larger mainland cities, who learned Mandarin as very young children and used it daily. They do not consider Mandarin to be a foreign language and do not have the strong accent that Hong Kong raised Cantonese tend to have. That said, I know people from rural areas in Guangdong who essentially do speak Mandarin as a second language.
Most overseas born and raised Chinese, that I've met, are proud to talk about how many different types of Chinese they can speak. |
|
|
Yes, the other foreign born Mainland people I've met have perfect Mandarin pronunciation. Some of them learned from watching Mandarin dramas... I am surprised that works. What's the accent that is most difficult for you to understand?
1 person has voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5960 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 16 of 23 21 November 2010 at 2:23am | IP Logged |
jeeb wrote:
I doubt if these kind of people can be called Cantonese anymore because they might not be able to speak Cantonese fluently. There must be some compromises in Cantonese fluency when one speaks Mandarin daily. They always say that they don't remember how to speak Cantonese. They have to express in Mandarin. |
|
|
The people that I mention do speak Cantonese fluently.
The definition of who is Cantonese can be a rather sticky subject.
1 person has voted this message useful
|