Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 2010: Swahili, Latin, (French)

  Tags: Swahili | Latin | French
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
115 messages over 15 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 14 15 Next >>
Rhoda
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5604 days ago

166 posts - 196 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Latin, Swahili, Ancient Greek, German

 
 Message 25 of 115
04 August 2009 at 6:06am | IP Logged 
Plan for this Week

SWAHILI

1. Grammar grammar grammar. In the first 3 or 4 weeks of learning, I kept a Swahili notebook, which I used to compose my own sentences using every new grammar concept (I was always very careful to write correctly, and my own sentences never strayed far from the example given in the TY book.) I think it is time I brought out my notebook again for some grammar drills (which I don't actually find tedious, as long as the sentences are about Harry Potter or Star Wars or something). I'll aim to review thoroughly TY Units 8, 9, and 10.

2. FSI Audio (and text). By Monday August 10, I would like to be up to FSI Unit 30.

3. Reading. Finish reading Haiba & the 7 Dwarves. Finish reading Hadithi za Esopo. Then reread, which will hopefully cement in a good deal of the new vocab.

4. Teach Yourself. Once I am good with everything up to Unit 10, I will take a stab at the Unit 10 dialogue. Read. Listen. Repeat.

5. Other sources. Watch some more of the UGA KIKO videos. Finish up Unit 6 vidoes and move on to Unit 7. Learn more proverbs from Mwana Simba.

FRENCH

1. Je veux tout bonnement lire et apprécier Bienvenue au Club. C'est un livre engageant. Crac me rappelle beaucoup de chevaux que je connais. De plus, j'aime bien revenir au français après avoir étudié le swahili; le français semble plus familier.

Peut-être que j'écouterai des chansons français.   

Edited by Rhoda on 06 August 2009 at 2:25am

1 person has voted this message useful



Rhoda
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5604 days ago

166 posts - 196 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Latin, Swahili, Ancient Greek, German

 
 Message 26 of 115
04 August 2009 at 3:28pm | IP Logged 
I didn't have much time for Swahili or French today since I spent a lot of time shopping and then hung out with friends. Very fun & a good break from all the studying :) Nonetheless, I did accomplish a few things...

1--I've read another chapter of Haiba & the 7 Dwarves. (Close to 100% comprehension with a dictionary! It helps that I already know the plot...But there were many words and phrases and grammatical structures with which I was familiar.)

2--Began the Epic Teach Yourself Review of Grammar. Starting with unit 8. I practiced Kabla (ya), kuwepo/kuwapo, & -ki- (& its negative -sipo-). Some sample sentences:

Kabla hajaenda Hogwarts, Harry alikwenda Diagon Alley anunue vitabu vingi.
Before he went to Hogwarts, Harry went to Diagon Alley to buy many books.

Kabla ya kurudi chumbani, Hermione alimtembelea Hagrid.
Before returning to the room, Hermione visited Hagrid.

Nitakuweko Ufaransa. (I will be in France.)
Walikuwepo sokoni. (They were at the market.)
Umekuwepo mjini? (Have you been in town?)
Tutakuwemo chumbani. (We will be in the room.)

Akiwa na pesa, atasafiri. (If he has money, he will travel.)
Asipokuwa na persa, hatasafiri. (If he has no money, he will not travel.)

-------
I wonder what the rules are for comma usage in Swahili...? They seem to use them less frequently than in English.

-------

I've got a lot of plans & going out through the rest of this week, but I'll definitely still make time for some language study. Next up? "Hu-" for habitual actions; Part 1 of the Relative Pronouns of Doom; then onto Unit 9. FSI will be making some more appearances, I'll get through at least one audio lesson tomorrow (#26). Then I'll read some more Hadithi za Esopo and finish off Haiba & the 7 Dwarves.

Quant au français, je lirai quelques pages de Bienvenue au Club.

Edited by Rhoda on 18 August 2009 at 5:18am

1 person has voted this message useful



Rhoda
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5604 days ago

166 posts - 196 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Latin, Swahili, Ancient Greek, German

 
 Message 27 of 115
05 August 2009 at 7:18pm | IP Logged 
Well, I've finished with Haiba & the 7 Dwarves! I understood 90+% of it, due in part to: the plot being the same as Snow White & the 7 Dwarves; a Swahili-English dictionary; and lastly my rather limited knowledge of Swahili.

I really love the Swahili version of "Mirror, mirror, on the wall, who's the fairest of them all?":

"Kioo kioo jibu hasa!
Nani mrembo zaidi sasa?"

Read another 2 fables this evening. Good stuff!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No French today...oops. And tomorrow is going to be busybusybusy. But I'll try to squeeze in at least another couple pages about Crac the Horse & his nasty neighbors & misadventures in the riding arena.

Edited by Rhoda on 06 August 2009 at 4:48am

1 person has voted this message useful



Rhoda
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5604 days ago

166 posts - 196 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Latin, Swahili, Ancient Greek, German

 
 Message 28 of 115
06 August 2009 at 1:21am | IP Logged 
Listened to FSI #26. I've skimmed through the FSI text up to 30 and there are some forms (-a- instead of -na- for example) that are a little dated and used more sparingly now. Just something to keep in mind I guess. According to TY, -a- is used for general statements not tied to a particular time and it also appears in newspapers. It's sort of like passé simple in French, in that you don't really speak it much, but it's nice to be able to recognize it. But most people in East Africa use -na- instead of -a- in daily conversation.

Grammar Practice of the Day:

"Hu-" for habitual actions:
(Hu- can take stress)

Ng'ombe hula majani. (Cows eat grass.)
Baba hutafuta vitabu vyake. (Father is always looking for his books.)
Amy hupika wali. (Amy typically cooks rice.)
Magari moshi huondoka kila saa moja. (Trains leave every hour.)
Kaka hula vibibi. (Brother habitually eats small pancakes.)

Relative Pronouns Part I

Yule anayekaa Tunduru? (The one who lives in Tunduru?)
Wale wanaokaa Tunduru? (Those who live in Tunduru?)
Watu wanaokaa hapa... (The people who live here...)
Mwalimu anayefanya kazi shuleni... (The teacher who works in the school...)
Shanga zilizotoka dukani... (The beads that came from the shop...)
Chai iliyotoka dukani... (The sugar that came from the shop...)
Fagio zinazotoka dukani... (The brooms from the shop...)
Mahali alipokwenda... (The place she went...)
Chumbani tutamokaa... (The room in which we will stay...)
Watu niliowaona ni Wajerumani. (The people I saw were Germans.)
Wakulima waliowaona ni Wafaransa. (The farmers they saw are French.)
Mtu aliyemwona ni mwanafunzi. (The person he saw is a student.)
Alinipa kiti alicho(ki)nunua. (She gave me the chair that she bought.)
Watanipa vitabu walivyo(vi)nunua. (They will give me the books that they bought.)



Edited by Rhoda on 06 August 2009 at 2:39am

1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6474 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 29 of 115
06 August 2009 at 5:24am | IP Logged 
Awesome! I study Swahili, but I'm still at a more basic level, currently working through Assimil Swahili. Your posts are very interesting to me.

May I ask where you found "Haiba & the 7 Dwarves" or other stories in Swahili? I'd like to have them as well, for when I reach that level. Also if you know any materials that would be suitable for listening-reading... Thank you!
1 person has voted this message useful



Rhoda
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5604 days ago

166 posts - 196 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Latin, Swahili, Ancient Greek, German

 
 Message 30 of 115
06 August 2009 at 3:18pm | IP Logged 
Hey!
Wow that is a long and interesting mix of languages you are working on.
The website is: http://tinyurl.com/djb6u9
There are quite a few Swahili children's books there, as well as books in lots of other languages.
Haiba & the 7 Dwarves is here: http://tinyurl.com/nlut5y
Good luck with your studies!
1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6474 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 31 of 115
06 August 2009 at 3:34pm | IP Logged 
That's a very useful link! They have children's stories in all kinds of languages, and some of their books are available in several languages. See for example also the Quechua/Spanish text I found here. And they even have stories in various Oceanian languages, Maori, Tongan, Niuan...

Thank you so much!

Edited by Sprachprofi on 06 August 2009 at 3:35pm

1 person has voted this message useful



Rhoda
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5604 days ago

166 posts - 196 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Latin, Swahili, Ancient Greek, German

 
 Message 32 of 115
07 August 2009 at 3:47am | IP Logged 
Nice, I hadn't gotten to browsing around. That's awesome they have books in languages like Maori & Tongan! More incentive to learn them :)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 115 messages over 15 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3896 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.