Register  Login  Active Topics  Maps  

Gulf Arabic vs Levantine

  Tags: Dialect | Arabic
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
Mikael84
Bilingual Pentaglot
Groupie
Peru
Joined 5301 days ago

76 posts - 116 votes 
Speaks: French*, Finnish*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Arabic (classical), German, Russian

 
 Message 1 of 8
30 October 2010 at 1:08am | IP Logged 
Hi everyone,

Here is my dilemma: I may move to the Gulf region next year and have been studying MSA for a couple of years. I will keep on studying MSA but I think it's also time for me to start studying a dialect. Now the obvious move would be to select the Gulf dialect, but before thinking about this possible move to the Gulf I had been playing with the idea of studying Levantine, because I understand it is the most commonly understood dialect after Egyptian (and I really don't like the way Egyptian sounds...).

What would you do? Is Levantine sufficiently common and similar to Gulf Arabic that I could just stick to it in the Gulf and have no problems with speaking/understanding? Or would I be better off focusing on Gulf Arabic if I want to communicate with cab drivers, people on the street, etc.

Looking forward to any feedback, especially from native speakers/people who have lived in the Middle East.
1 person has voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5321 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 2 of 8
30 October 2010 at 6:17am | IP Logged 
Mikael84 wrote:
Now the obvious move would be to select the Gulf dialect

IMHO, it would be rather pointless to study Levantine Arabic at this time. Sure, it couldn't hurt to learn it, but I think that you may want to focus on Gulf Arabic instead, which by the way, varies slightly in the various Gulf states. One common theme is, however, that Qaf is often pronounced like the g in got and that k sometimes softens and becomes "ch" as in "hitch". For example you'll often hear gaHwa instead of qaHwa and "how are you" is shlonak/shlonich (=what's your color).

Edited by Doitsujin on 30 October 2010 at 6:17am

1 person has voted this message useful



Andrew C
Diglot
Senior Member
United Kingdom
naturalarabic.com
Joined 5191 days ago

205 posts - 350 votes 
Speaks: English*, Arabic (Written)

 
 Message 3 of 8
30 October 2010 at 6:20pm | IP Logged 
My experience of having lived in the Gulf (Dubai, Bahrain and Oman) is that you will get very little opportunity to use Arabic in the street. Taxi drivers are all Indian or Pakistani as are most shop assistants. Managers might be local, but then their English tends to be excellent, many of them having been to school/university in the UK or US.

I don't know the situation in the Levant. I've heard that it's difficult for a foreigner to use Arabic in Palestine, however I think Syria might be a bit better.

I would advise learning Levantine, actually. It is widely understood and has lots of good soap operas you could watch to improve your language and if you go to Syria there is a good chance you'll actually be able to use it.


1 person has voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5321 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 4 of 8
30 October 2010 at 7:00pm | IP Logged 
Andrew C wrote:
My experience of having lived in the Gulf (Dubai, Bahrain and Oman) is that you will get very little opportunity to use Arabic in the street.

Unfortunately, it was pretty much the same in Kuwait. But every now and then, knowing the local dialect did come in handy.
1 person has voted this message useful



Kinan
Diglot
Senior Member
Syrian Arab Republic
Joined 5567 days ago

234 posts - 279 votes 
Speaks: Arabic (Written)*, English
Studies: Russian, Spanish

 
 Message 5 of 8
31 October 2010 at 12:29am | IP Logged 
It depends on your taste.
For example I am studying Spanish and I want to go to Spain but I don't like how they pronounce the letter "c" as "th", so i pronounce it like South Americans do.
I don't like the gulf dialect, and would never want to speak it even if I move there, but anyway it's your choice.
1 person has voted this message useful



KSAKSA
Groupie
Australia
Joined 5146 days ago

65 posts - 99 votes 
Speaks: English*
Studies: Arabic (Gulf)

 
 Message 6 of 8
31 October 2010 at 8:38am | IP Logged 
I've lived and travelled in the Gulf and you won't need Arabic at all. Having said that, the locals love when expats show an interest in learning the language. Most useful language for speaking with taxi drivers and the like is Hindi :)

I prefer the sound of Gulf dialect - it sounds pure and beautiful to my ears but I am completely biased.

My suggestion re dialect is to pick the one that you have access to a native speaker while studying it. If there is a large Lebanese/Jordanian/Syrian community where you live then source a teacher and go with Levantine, if you have access to khaleejis then go that way. As much as you don't like the sound of Egyptian...if you have regular access to a native speaker then it would make your dialect language journey that much easier.
2 persons have voted this message useful



Mikael84
Bilingual Pentaglot
Groupie
Peru
Joined 5301 days ago

76 posts - 116 votes 
Speaks: French*, Finnish*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Arabic (classical), German, Russian

 
 Message 7 of 8
01 November 2010 at 9:35pm | IP Logged 
Thank you for your feedback guys.

Kinan, you compare Spanish from Spain and Latin America with Gulf Arabic vs other dialects. Are they that close? Meaning, if I choose to go with Levantine, will I be able to speak it and be understood by local Arabs without major difficulties? If it's really like Spanish from Spain vs Argentina, then great...

Other than that... I lived in Abu Dhabi when I was a kid (long time ago now) and even back then there was a very large Indian/Pakistani/Malaysian population... I hope I'll be able to use my Arabic anyway.
1 person has voted this message useful



Kinan
Diglot
Senior Member
Syrian Arab Republic
Joined 5567 days ago

234 posts - 279 votes 
Speaks: Arabic (Written)*, English
Studies: Russian, Spanish

 
 Message 8 of 8
02 November 2010 at 8:39pm | IP Logged 
Of course there are difference between Levantine, Gulf and Egyptian dialects but they are all understood to each other, and the new words can be learned easily.
However, the Morrocan dialect can't be understood at all by others while they understand all the other dialects.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.