Register  Login  Active Topics  Maps  

Your name in other languages

  Tags: Names | Multilingual
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
12 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
irrationale
Tetraglot
Senior Member
China
Joined 6051 days ago

669 posts - 1023 votes 
2 sounds
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Tagalog
Studies: Ancient Greek, Japanese

 
 Message 1 of 12
09 November 2010 at 9:08am | IP Logged 
What is everyone's opinion here about adapting, recreating, or creating a new name when you deal with members of your target language? Do you use your same name?


2 persons have voted this message useful



jasoninchina
Senior Member
China
Joined 5232 days ago

221 posts - 306 votes 
Speaks: English*
Studies: Mandarin, Italian

 
 Message 2 of 12
09 November 2010 at 10:53am | IP Logged 
The Chinese have already made transliterations of most English names, so the work was already done for me. Many of my friends who do not have English names have chosen instead to fashion a name for themselves. At times, I feel like I'm missing out a bit, but hey, that's life.
1 person has voted this message useful



WingSuet
Triglot
Senior Member
Sweden
Joined 5352 days ago

169 posts - 211 votes 
Speaks: Swedish*, English, German
Studies: Cantonese

 
 Message 3 of 12
09 November 2010 at 12:27pm | IP Logged 
I've got a chinese name given to me by a friend in Hong Kong. It makes me feel more like I am one of them than if I had kept my real name, which they wouldn't be able to pronounce anyway. It makes intruducing myself a lot easier :) Though I haven't been able to use it much since I've never been to China. :/
1 person has voted this message useful



hrhenry
Octoglot
Senior Member
United States
languagehopper.blogs
Joined 5131 days ago

1871 posts - 3642 votes 
Speaks: English*, SpanishC2, ItalianC2, Norwegian, Catalan, Galician, Turkish, Portuguese
Studies: Polish, Indonesian, Ojibwe

 
 Message 4 of 12
09 November 2010 at 2:51pm | IP Logged 
I wouldn't change it (and haven't in the languages I actively use).

It strikes me as too "junior-high school French class". And I think the globe has gotten small enough that we've all been exposed to foreign-sounding proper names.

That said, I do have certain nicknames given to me by friends and coworkers that I readily respond to.

R.
==
1 person has voted this message useful



irrationale
Tetraglot
Senior Member
China
Joined 6051 days ago

669 posts - 1023 votes 
2 sounds
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Tagalog
Studies: Ancient Greek, Japanese

 
 Message 5 of 12
09 November 2010 at 6:41pm | IP Logged 
jasoninchina wrote:
The Chinese have already made transliterations of most English names, so the work was already done for me. Many of my friends who do not have English names have chosen instead to fashion a name for themselves. At times, I feel like I'm missing out a bit, but hey, that's life.


But don't you have a choice to just choose a new Chinese name, like DaShan for example? Why miss out?
1 person has voted this message useful



Scarlet.Fzl
Bilingual Triglot
Newbie
Russian Federation
Joined 5157 days ago

6 posts - 7 votes
Speaks: Russian*, Tatar*, English
Studies: German

 
 Message 6 of 12
09 November 2010 at 7:22pm | IP Logged 
I don't adopt my name, especially when communicate offline. My name is easy enough to pronounce. But in internet sometimes I use my nickname - Scarlett (it's a translation of my real name - Алсу).
2 persons have voted this message useful



jasoninchina
Senior Member
China
Joined 5232 days ago

221 posts - 306 votes 
Speaks: English*
Studies: Mandarin, Italian

 
 Message 7 of 12
10 November 2010 at 5:08am | IP Logged 
irrationale wrote:
jasoninchina wrote:
The Chinese have already made transliterations of most English names, so the work was already done for me. Many of my friends who do not have English names have chosen instead to fashion a name for themselves. At times, I feel like I'm missing out a bit, but hey, that's life.


But don't you have a choice to just choose a new Chinese name, like DaShan for example? Why miss out?


You're right, I do have that choice. And it is really hard to pass up on a name like Big Mountain :-) It's just that all my documents and whatnot are already using my transliterated name, so it would just feel like a nickname if anything. A little too superfluous; like coming up with a new name in the states.
1 person has voted this message useful



Snowflake
Senior Member
United States
Joined 5960 days ago

1032 posts - 1233 votes 
Studies: Mandarin

 
 Message 8 of 12
10 November 2010 at 5:32am | IP Logged 
I have an English and a Chinese name. These names were given to me by my parents at birth (I am ethnic Chinese). My husband and all our kids have separate English and Chinese names as does my cousin in HongKong. So I am accustomed to having a different name in my target language. The funny thing is that my Chinese name in my parents' tongue is very different than my English one, but not so in Mandarin. Anyhow, I do respond to both names.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 12 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7500 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.