Register  Login  Active Topics  Maps  

Well I guess Im learning Russian...

  Tags: Russian
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
248 messages over 31 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 20 ... 30 31 Next >>
SII
Senior Member
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 5796 days ago

184 posts - 194 votes 
Speaks: Russian*
Studies: English

 
 Message 153 of 248
04 May 2009 at 6:05am | IP Logged 
Brian_N wrote:
SII wrote:
Brian_N
Quote:
If you did hear of that war I’d be very surprised, especially since you’re not North American. I’d definitely be wondering which department of the SVR you work for.


What is the department of SVR? I don't understand...


Sluzhba Vneshney Razvedki


It seems, I am stupid. But I don't understand what relationship between mine, SVR and the war? :)
1 person has voted this message useful





Brian_N
Pro Member
Canada
Joined 5769 days ago

200 posts - 202 votes 
Studies: English*, Russian
Personal Language Map

 
 Message 154 of 248
04 May 2009 at 6:47am | IP Logged 
Служба Внешней Разведки, or in English Sluzhba Vneshney Razvedki (SVR). It’s Russia’s CIA. Had you known about that war, and especially if you could articulate it in the “Canadian perspective” i’d be very surprised and impressed, enough to secretly wonder if you work for your county's external affairs. Um, it would’ve been my way of saying you know my country very well.

I’d expect Russians and the world in general to know quite abit about America, but Canada hahaha nope. Its Canada, nobody pays attention to us...which is good, means the terrorists will blow America’s stuff up and not Canada’s.

------------------------------------------------------------ -------------------------

It seems, I am stupid. But I don't understand what (is)(the) relationship between (me), SVR and the war? :)

Edited by Brian_N on 04 May 2009 at 6:49am

1 person has voted this message useful





Brian_N
Pro Member
Canada
Joined 5769 days ago

200 posts - 202 votes 
Studies: English*, Russian
Personal Language Map

 
 Message 155 of 248
05 May 2009 at 4:28am | IP Logged 
Haha, that didn’t take long. Usually it’s at least a month before the other shoe drops...this time though, one day. Definitely a new record lol. I’m still pretty pissed off though so I’ll wait a day or two before I write about it.

Learning Russian is no longer a hobby, it’s now the imperative. The necessary changes to support this started coming online earlier today... a ful-l-scale effort is now in progress.   

This little game that I call my life is far from over. I will adapt.
------------------------------------------------------------ ---------------------
Day 84

7 hrs committed. 6 hrs to review, 1 to vocabulary expansion.

Block 1 (500) – Consolidation in progress
    -Successful spoken identification:      in progress
    -Successful visual identification:        in progress
    -Successful written production:        in progress
Block 2 (500) – Consolidation pending
Block 3 (500) – Under review

*In the short term most of my efforts will revolve around a large scale review. I want to be able to recall word meanings immediately just by hearing them. Comprehension of spoken Russian requires it.


Edited by Brian_N on 09 May 2009 at 2:23am

1 person has voted this message useful





Brian_N
Pro Member
Canada
Joined 5769 days ago

200 posts - 202 votes 
Studies: English*, Russian
Personal Language Map

 
 Message 156 of 248
06 May 2009 at 7:31am | IP Logged 
Its truly a strange thing, listening to words in another language and having the meaning of those words just pop in to your head as if from nowhere.
------------------------------------------------------------ --------------------

Day 85

6 hrs committed. 6 hrs to review

Block 1 (500) – Consolidation in progress
    -Successful spoken identification:      in progress - 30% complete
    -Successful visual identification:        in progress - 20% complete
    -Successful written production:        in progress -
Block 2 (500) – Consolidation pending
Block 3 (500) – Under review

*Well the days review was completed, though no new words were covered...people were in my hair today, I guess I'll see what tomorrow brings.

*Deep listening is back online

Edited by Brian_N on 09 May 2009 at 2:23am

1 person has voted this message useful





Brian_N
Pro Member
Canada
Joined 5769 days ago

200 posts - 202 votes 
Studies: English*, Russian
Personal Language Map

 
 Message 157 of 248
06 May 2009 at 6:53pm | IP Logged 
Small victories

When I first started learning Russian I subscribed to Transparent Languages Russian word of the day. I’ve been using lately as a test of my Russian reading abilities, i.e. wake up and see if I can read the sentence that comes with the WOTD. And hoorah, I have my first hit.    

Мария разговаривала с подругой по телефону два часа.

It’s a simple sentence but being able to read it with nothing helping me and having a translation to compare it to so I know I’m right, yeah i’m pleased. Apparently something is sinking in.

1 person has voted this message useful



SII
Senior Member
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 5796 days ago

184 posts - 194 votes 
Speaks: Russian*
Studies: English

 
 Message 158 of 248
06 May 2009 at 8:20pm | IP Logged 
Brian_N wrote:
Small victories

When I first started learning Russian I subscribed to Transparent Languages Russian word of the day. I’ve been using lately as a test of my Russian reading abilities, i.e. wake up and see if I can read the sentence that comes with the WOTD. And hoorah, I have my first hit.    

Мария разговаривала с подругой по телефону два часа.

It’s a simple sentence but being able to read it with nothing helping me and having a translation to compare it to so I know I’m right, yeah i’m pleased. Apparently something is sinking in.


Some more time, and you will can translate such sentences to English very easy. But can you translate they to Russian without mistakes? It is more difficult. As I can see on this forum, the most of foreigners do some typical mistakes, for examples, they forget to coordinate the subject and the attribute in the gender and the case.
1 person has voted this message useful





Brian_N
Pro Member
Canada
Joined 5769 days ago

200 posts - 202 votes 
Studies: English*, Russian
Personal Language Map

 
 Message 159 of 248
07 May 2009 at 2:26am | IP Logged 
Dodged the bullet

Yes, no purgatory for me. Life dealt me that one card we all hate, the beloved “your sh*t is now out of order” card. I do wish I could’ve helped with whatever it was I was being summoned for. But at the same time, I’m the one who’s ultimately responsible for my life, I need to help myself before I can help others. I adapted as best as I could, but that’s another post entirely.

On the brightside, it means I have a whole week to do nothing but study Russian. Its going to be awesome.   

I’ll see how things go, I might still have to go down there to visit my little brothers. They were ripping around on a quad and they smoked a dog. They got roughed up pretty good, totalled the quad...totalled Sparky too. There alive and well though, and that’s the main thing.

1 person has voted this message useful





Brian_N
Pro Member
Canada
Joined 5769 days ago

200 posts - 202 votes 
Studies: English*, Russian
Personal Language Map

 
 Message 160 of 248
07 May 2009 at 5:32am | IP Logged 
SII wrote:


Some more time, and you will can translate such sentences to English very easy. But can you translate they to Russian without mistakes? It is more difficult. As I can see on this forum, the most of foreigners do some typical mistakes, for examples, they forget to coordinate the subject and the attribute in the gender and the case.


Yeah, I'd imagine most foreigners have a way of screwing up the Russian language, but...I'm not those foreigners. I can't put my thoughts into Russian yet, but give it some time. Lol, don't worry SII, I have plans to learn your language very very well.

------------------------------------------------------------ ---------------------------

(With) some more time, () you will (be able to) translate such sentences to English very easy. But can you translate (them) to Russian without mistakes? It is more difficult. As I can see on this forum, () most of foreigners do some typical mistakes, for examples, they forget to coordinate the subject and the attribute in the gender and the case.

Edited by Brian_N on 07 May 2009 at 5:43am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 248 messages over 31 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 3.3438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.