datsunking1 Diglot Senior Member United States Joined 5613 days ago 1014 posts - 1533 votes Speaks: English*, Spanish Studies: German, Russian, Dutch, French
| Message 1 of 6 05 July 2010 at 3:45pm | IP Logged |
Are you supposed to treat this program like every other Assimil course?
I find it fairly difficult and somewhat boring to memorize paragraphs (instead of sentences) but is that what you're supposed to do?
I'm not sure how the advanced series should be used.
Can someone shed some light on the topic please :)
1 person has voted this message useful
|
josht Diglot Senior Member United States Joined 6474 days ago 635 posts - 857 votes Speaks: English*, German Studies: French, Spanish, Russian, Dutch
| Message 2 of 6 05 July 2010 at 4:34pm | IP Logged |
They're supposed to be used exactly like the lower level courses. However, I'm not really sure you're using those how they're "supposed" to be used, anyway, as the instructions repeatedly say to not try and memorize anything.
Here are the instructions from the Dutch course, which are surprisingly complete in comparison to most of the other courses.
3 persons have voted this message useful
|
Splog Diglot Senior Member Czech Republic anthonylauder.c Joined 5697 days ago 1062 posts - 3263 votes Speaks: English*, Czech Studies: Mandarin
| Message 3 of 6 05 July 2010 at 4:36pm | IP Logged |
The "using" series makes an interesting point in the introduction:
It says that "with ease" books are are intended to gain "vertical" progress - where you, as a beginner, are piling new facts one on top of the other. This, to me, suggest rote memorization.
In the "using" series, according to the introduction, you are now at the intermediate stage, where you are supposed to let go of expectations of "vertical" process, and instead relax into "horizontal" progress.
The aim here, then, is to (and I quote) "broaden your perception" of the language.
It states you should no longer be hooked up on the meaning of individual words, and accept that there are many possible translations and varied idiomatic expressions.
I take this all to mean you should focus less on the boring memorization you talk about, and more towards picking up meaning, and getting a feel for flexible use of the language.
Alas, specific techniques to achieve this shift are omitted from the books.
6 persons have voted this message useful
|
datsunking1 Diglot Senior Member United States Joined 5613 days ago 1014 posts - 1533 votes Speaks: English*, Spanish Studies: German, Russian, Dutch, French
| Message 4 of 6 05 July 2010 at 5:43pm | IP Logged |
Splog wrote:
The "using" series makes an interesting point in the introduction:
It says that "with ease" books are are intended to gain "vertical" progress - where you, as a beginner, are piling new facts one on top of the other. This, to me, suggest rote memorization.
In the "using" series, according to the introduction, you are now at the intermediate stage, where you are supposed to let go of expectations of "vertical" process, and instead relax into "horizontal" progress.
The aim here, then, is to (and I quote) "broaden your perception" of the language.
It states you should no longer be hooked up on the meaning of individual words, and accept that there are many possible translations and varied idiomatic expressions.
I take this all to mean you should focus less on the boring memorization you talk about, and more towards picking up meaning, and getting a feel for flexible use of the language.
Alas, specific techniques to achieve this shift are omitted from the books. |
|
|
Surprisingly, I've learned so much in the first two lessons, I love the idioms Assimil uses. Idioms are of course my "weak area" but it's comforting to know I won't have to memorize everything. I understand all the verbs and idioms after going through a lesson in 15-20 minutes.
Thanks for your help!
1 person has voted this message useful
|
BobMc Senior Member United States Joined 5676 days ago 36 posts - 47 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 5 of 6 06 July 2010 at 2:34pm | IP Logged |
josht wrote:
Here are the instructions from the Dutch course, which are surprisingly complete in comparison to most of the other courses.
|
|
|
Wow, thanks for posting the link to the instructions found in the Assimil Dutch course. Those directions are far more detailed than what are provided in my Spanish and German Assimil courses. Thanks again
Edited by BobMc on 06 July 2010 at 2:35pm
1 person has voted this message useful
|
plaidchuck Diglot Groupie United States facebook.com/plaidchRegistered users can see my Skype Name Joined 5333 days ago 71 posts - 93 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 6 of 6 07 July 2010 at 12:03am | IP Logged |
Heres how I am going through Using Spanish right now(my L-R method pretty much, except with audibooks I do it by chapter):
I first listen to the audio without reading anything just to see how much I can grasp without any help. Then I read the English text (and correct any mistranslations for Using Spanish). I then listen to the lesson while reading the English text. Then I will listen to the audio while reading the Spanish text, highlighting words/idioms I couldn't figure out through context. I then do Iversons wordlist method for the vocab/idioms AND enter them into Anki. Then I alternate listening to the audio and also reading the text until I'm comfortable with the words I didn't know previously. Finally, I shadow the text and read it aloud by myself until I'm satisfied with how I read and pronounce the text. This is about a 1-3 day process based on the length/complexity of the lesson.
1 person has voted this message useful
|